See also:
U+6F22, 漢
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F22

[U+6F21]
CJK Unified Ideographs
[U+6F23]

U+FA47, 漢
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA47

[U+FA46]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA48]
U+FA9A, 漢
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA9A

[U+FA99]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA9B]

Translingual

Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Alternative forms

  • In Traditional Chinese, Japanese kyūjitai, Korean hanja, the component 𦰩 for this character is written with 廿 on top. Note that the bottom portion is written overlapped by and not on top of .
  • In Vietnamese Hán Nôm, 𦰩 can be written with 廿, , or on top. But the most common variant of 𦰩 is with written on top.
  • In Japanese shinjitai, the component 𦰩 is written with on top and has one stroke less. Due to Han unification, both traditional Chinese and Japanese shinjitai forms are encoded under the same code point. The appearance of this character will differ depending on the font used.
  • In Simplified Chinese, the component 𦰩 is simplified to instead, giving the character (U+6C49).
  • Two compatibility ideographs exist for this character. U+FA47 corresponds to the kyūjitai form of this character while U+FA9A corresponds to the alternative form used in North Korea which is similar to Japanese shinjitai.

Han character

(Kangxi radical 85, +11 in Chinese and Korean, 水+10 in Japanese, 14 strokes in Chinese and Korean, 13 strokes in Japanese, cangjie input 水廿中人 (ETLO), four-corner 34134 or 34185, composition 廿(GHTKV or U+FA47) or 𦰩(J or U+FA9A))

Derived characters

  • 𪝳, 𡁚, 𨮟

References

Chinese

trad.
simp.
alternative forms 𣾒

𣶔
𤁉
𭲑

Glyph origin

Historical forms of the character
Spring and Autumn Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *hnaːns) : semantic (water) + abbreviated phonetic (OC *hnaːnʔ, *hnaːns) – name of a river.

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /xan⁵¹/
Harbin /xan⁵³/
Tianjin /xan⁵³/
Jinan /xã²¹/
Qingdao /xã⁴²/
Zhengzhou /xan³¹²/
Xi'an /xã⁴⁴/
Xining /xã²¹³/
Yinchuan /xan¹³/
Lanzhou /xɛ̃n¹³/
Ürümqi /xan²¹³/
Wuhan /xan³⁵/
Chengdu /xan¹³/
Guiyang /xan²¹³/
Kunming /xã̠²¹²/
Nanjing /xaŋ⁴⁴/
Hefei /xæ̃⁵³/
Jin Taiyuan /xæ̃⁴⁵/
Pingyao /xɑŋ³⁵/
Hohhot /xæ̃⁵⁵/
Wu Shanghai /hø³⁵/
Suzhou /hø⁵¹³/
Hangzhou /hẽ̞⁴⁴⁵/
Wenzhou /ɕy⁴²/
Hui Shexian /xɛ³²⁴/
Tunxi /xuːə¹¹/
Xiang Changsha /xan⁵⁵/
Xiangtan /xan⁵⁵/
Gan Nanchang /hɵn²¹³/
Hakka Meixian /hon⁵³/
Taoyuan /hon⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /hɔn³³/
Nanning /hɔn³³/
Hong Kong /hɔn³³/
Min Xiamen (Hokkien) /han²¹/
Fuzhou (Eastern Min) /hɑŋ²¹²/
Jian'ou (Northern Min) /xuiŋ³³/
Shantou (Teochew) /haŋ²¹³/
Haikou (Hainanese) /haŋ³⁵/
/haŋ³³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (61)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter xanH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɑnH/
Pan
Wuyun
/hɑnH/
Shao
Rongfen
/xɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/hanH/
Li
Rong
/xɑnH/
Wang
Li
/xɑnH/
Bernard
Karlgren
/xɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
hàn
Expected
Cantonese
Reflex
hon3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
hàn
Middle
Chinese
‹ xanH ›
Old
Chinese
/*n̥ˁar-s/ (W dialect: *n̥- > MC x-, *-r > *-n)
English (river name)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4905
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hnaːns/

Definitions

  1. (~水, ~江) Han River, a tributary of the Yangtze
       Hànkǒu   Hankou (literally, “mouth of the Han”)
  2. (literary) the Milky Way
  3. (~朝) Han Dynasty
  4. Han ethnicity; Han Chinese
  5. man; guy; bloke
       hǎohàn   brave man; true man
  6. husband
  7. (~江) Han River, the fourth-longest river on the Korean peninsula
  8. Short for 漢語汉语 (Hànyǔ, “Chinese language”).
  9. a surname
       Hàn Bǎodé   Han Pao-teh (Taiwanese architect)

See also

Dynasties (朝代) in Chinese history
NameTime periodDivisions
Xia
(~朝, ~代)
2070 – 1600 BCE
Shang
(~朝, ~代)
(~朝, ~代)
1600 – 1046 BCE
Zhou
(~朝, ~代)
1046 – 256 BCEWestern Zhou
西周
Eastern Zhou
東周东周
Spring and Autumn period
春秋
Warring States period
戰國战国
Qin
(~朝, ~代)
221 – 206 BCE
Han
(~朝, ~代)
206 BCE – 220 C.E.Western Han
西漢西汉
Xin
(~朝)
Eastern Han
東漢东汉
Three Kingdoms
三國三国
220 – 280 C.E.Wei
Shu Han
蜀漢蜀汉
Wu
Jin
(~朝, ~代)
265 – 420 C.E.Western Jin
西晉西晋
Eastern Jin
東晉东晋
Southern and Northern dynasties
南北朝
420 – 589 C.E.Northern dynasties
北朝
Northern Wei
北魏
Western Wei
西魏
Eastern Wei
東魏东魏
Northern Zhou
北周
Northern Qi
北齊北齐
Southern dynasties
南朝
Liu Song
劉宋刘宋
Southern Qi
南齊南齐
Liang
(~朝, ~代)
Chen
(~朝, ~代)
Sui
(~朝, ~代)
581 – 618 C.E.
Tang
(~朝, ~代)
618 – 907 C.E.
Five Dynasties and Ten Kingdoms
五代十國五代十国
907 – 960 C.E.
Liao
(~朝, ~代)
907 – 1125 C.E.
Song
(~朝, ~代)
960 – 1279 C.E.Northern Song
北宋
Southern Song
南宋
Western Xia
西夏
1038 – 1227 C.E.
Jin
(~朝, ~代)
1115 – 1234 C.E.
Western Liao
西遼西辽
1124 – 1218 C.E.
Yuan
(~朝, ~代)
1271 – 1368 C.E.
Ming
(~朝, ~代)
1368 – 1644 C.E.
Qing
(~朝, ~代)
1636 – 1912 C.E.

Compounds

  • 一個好漢三個幫一个好汉三个帮
  • 一錢漢一钱汉
  • 上古漢語上古汉语 (shànggǔ hànyǔ)
  • 丈夫漢丈夫汉
  • 不了漢不了汉
  • 不知有漢,何論魏晉不知有汉,何论魏晋 (bùzhī yǒu Hàn, hé lùn Wèi Jìn)
  • 不知有漢,無論魏晉不知有汉,无论魏晋
  • 中古漢語中古汉语 (zhōnggǔ hànyǔ)
  • 中漢中汉 (Zhōnghàn)
  • 二漢二汉
  • 五百羅漢五百罗汉
  • 京漢鐵路京汉铁路
  • 偷漢偷汉 (tōuhàn)
  • 偷漢子偷汉子 (tōu hànzi)
  • 傻漢傻汉
  • 先漢先汉 (Xiānhàn)
  • 光身漢光身汉
  • 兩漢两汉 (Liǎng-Hàn)
  • 八百羅漢八百罗汉
  • 前漢前汉 (Qiánhàn)
  • 劇漢剧汉
  • 北漢北汉 (Běihàn)
  • 十八羅漢十八罗汉 (Shíbā Luóhàn)
  • 十六羅漢十六罗汉
  • 半截漢子半截汉子
  • 半漢半汉
  • 南漢南汉 (Nánhàn)
  • 古代漢語古代汉语 (gǔdài hànyǔ)
  • 史漢史汉
  • 呆漢呆汉
  • 呆老漢呆老汉
  • 周漢周汉
  • 單身漢单身汉 (dānshēnhàn)
  • 壯漢壮汉 (zhuànghàn)
  • 大漢大汉
  • 大肚漢大肚汉
  • 天漢天汉 (Tiānhàn)
  • 夯漢夯汉 (hānghàn)
  • 好漢好汉 (hǎohàn)
  • 好漢不吃眼前虧好汉不吃眼前亏 (hǎohàn bù chī yǎnqián kuī)
  • 好漢做事好漢當好汉做事好汉当
  • 好漢架不住三泡稀好汉架不住三泡稀 (hǎohàn jiàbùzhù sān pāo xī)
  • 姬漢姬汉
  • 季漢季汉
  • 宸漢宸汉
  • 富漢富汉
  • 寥漢寥汉
  • 寡漢寡汉
  • 寧漢分裂宁汉分裂
  • 層漢层汉
  • 山漢山汉
  • 岷漢岷汉
  • 峭漢峭汉
  • 川漢鐵路川汉铁路
  • 巴漢巴汉
  • 平漢鐵路平汉铁路
  • 廣東漢劇广东汉剧 (Guǎngdōng hànjù)
  • 廣漢羌广汉羌
  • 後漢后汉 (Hòuhàn)
  • 後漢書后汉书 (Hòuhànshū)
  • 後漢紀后汉纪
  • 惡漢恶汉 (èhàn)
  • 懞漢蒙汉
  • 懶漢懒汉 (lǎnhàn)
  • 成漢成汉 (Chénghàn)
  • 打漢子打汉子
  • 招漢子招汉子
  • 拖漢精拖汉精
  • 拔趙易漢拔赵易汉
  • 披霄決漢披霄决汉
  • 挑腳漢挑脚汉
  • 插漢插汉
  • 擂家漢擂家汉
  • 擔板漢担板汉
  • 散漢散汉
  • 斜漢斜汉
  • 易漢學易汉学
  • 明眼漢明眼汉
  • 星漢星汉 (xīnghàn)
  • 星漢砂星汉砂
  • 星漢神砂星汉神砂
  • 智短漢智短汉
  • 有漢有汉
  • 望漢月望汉月
  • 朝漢臺朝汉台
  • 村漢村汉
  • 村蠻漢村蛮汉
  • 東漢东汉 (Dōnghàn)
  • 東漢分东汉分
  • 楚河漢界楚河汉界
  • 楚漢楚汉
  • 楚漢春秋楚汉春秋
  • 楚漢相爭楚汉相争
  • 橫漢横汉
  • 樵漢樵汉
  • 檐板漢檐板汉
  • 武漢武汉 (Wǔhàn)
  • 氣凌霄漢气凌霄汉
  • 氣沖霄漢气冲霄汉
  • 氣踰霄漢气逾霄汉
  • 江湖好漢江湖好汉
  • 江漢江汉 (Jiānghàn)
  • 江漢平原江汉平原 (Jiāng-Hàn Píngyuán)
  • 沖漢冲汉
  • 沖霄漢外冲霄汉外
  • 泥擔漢泥担汉
  • 油漢油汉
  • 河漢河汉 (héhàn)
  • 況漢况汉
  • 河漢女河汉女
  • 河漢橋河汉桥
  • 河漢江淮河汉江淮
  • 流浪漢流浪汉 (liúlànghàn)
  • 涒漢涒汉
  • 浪漢浪汉
  • 清漢清汉 (qīnghàn)
  • 涼漢凉汉
  • 湘漢湘汉
  • 渴睡漢渴睡汉
  • 漢中汉中 (Hànzhōng)
  • 漢中盆地汉中盆地
  • 漢丹鐵路汉丹铁路
  • 漢之季汉之季
  • 漢京汉京 (Hànjīng)
  • 漢人汉人 (Hànrén)
  • 漢仗汉仗
  • 漢佩汉佩
  • 漢傅汉傅
  • 漢傳佛教汉传佛教 (Hànchuán Fójiào)
  • 漢僧汉僧
  • 漢儀汉仪
  • 漢元汉元
  • 漢光汉光
  • 漢光武帝汉光武帝
  • 漢克斯汉克斯
  • 漢兒汉儿 (hàn'ér)
  • 漢分汉分
  • 漢制汉制
  • 漢刻汉刻
  • 漢劇汉剧 (hànjù)
  • 漢劍汉剑
  • 漢化汉化 (hànhuà)
  • 漢北汉北 (Hànběi)
  • 漢區汉区
  • 漢十高速鐵路汉十高速铁路
  • 漢南汉南 (Hànnán)
  • 漢印汉印
  • 漢口汉口 (Hànkǒu)
  • 漢史汉史 (Hàn shǐ)
  • 漢后
  • 漢和帝汉和帝
  • 漢喃汉喃 (hànnán)
  • 漢國汉国
  • 漢土汉土 (hàntǔ)
  • 漢地汉地 (hàndì)
  • 漢城汉城 (Hànchéng)
  • 漢堡汉堡 (hànbǎo)
  • 漢堡包汉堡包 (hànbǎobāo)
  • 漢壁汉壁
  • 漢壽亭侯汉寿亭侯
  • 漢大心實汉大心实
  • 漢女汉女
  • 漢奸 (hànjiān)
  • 漢姓汉姓 (hànxìng)
  • 漢姬汉姬
  • 漢子汉子 (hànzi)
  • 漢孔宙碑汉孔宙碑
  • 漢字汉字 (hànzì)
  • 漢字改革汉字改革
  • 漢字編碼汉字编码
  • 漢學汉学 (hànxué)
  • 漢學家汉学家 (hànxuéjiā)
  • 漢官汉官
  • 漢官儀汉官仪
  • 漢官威儀汉官威仪
  • 漢宜鐵路汉宜铁路
  • 漢室汉室 (Hàn shì)
  • 漢宣帝汉宣帝
  • 漢宮汉宫
  • 漢家汉家 (Hàn Jiā)
  • 漢宮妃汉宫妃
  • 漢宮秋汉宫秋
  • 漢宮秋月汉宫秋月
  • 漢家飛將汉家飞将
  • 漢密爾頓汉密尔顿 (Hànmì'ěrdùn)
  • 漢將汉将
  • 漢尼拔汉尼拔
  • 漢川汉川 (Hànchuān)
  • 漢帝汉帝
  • 漢帝杏汉帝杏
  • 漢帝臺汉帝台
  • 漢幟汉帜
  • 漢庭汉庭
  • 漢廒汉廒
  • 漢廣汉广
  • 漢律汉律
  • 漢志汉志
  • 漢思汉思
  • 漢恩汉恩
  • 漢成帝汉成帝
  • 漢拜汉拜
  • 漢摩拉比汉摩拉比
  • 漢摩拉比法典汉摩拉比法典
  • 漢文汉文 (Hànwén)
  • 漢文帝汉文帝
  • 漢旅汉旅
  • 漢族汉族 (Hànzú)
  • 漢日天種汉日天种
  • 漢易汉易
  • 漢景帝汉景帝
  • 漢普頓汉普顿
  • 漢書汉书 (Hànshū)
  • 漢月汉月
  • 漢服汉服 (hànfú)
  • 漢朝汉朝 (Hàncháo)
  • 漢本房汉本房
  • 漢東流汉东流
  • 漢東珠汉东珠
  • 漢東蚌汉东蚌
  • 漢桓帝汉桓帝
  • 漢案戶汉案户
  • 漢椒汉椒
  • 漢樂府汉乐府
  • 漢檔房汉档房
  • 漢武汉武 (Hàn Wǔ)
  • 漢武帝汉武帝 (Hàn Wǔ Dì)
  • 漢武故事汉武故事
  • 漢武泉汉武泉
  • 漢武臺汉武台
  • 漢氏汉氏
  • 漢民汉民 (Hànmín)
  • 漢民族汉民族
  • 漢水汉水 (Hànshuǐ)
  • 漢江汉江 (Hànjiāng)
  • 漢江路汉江路 (Hànjiānglù)
  • 漢沂汉沂
  • 漢注
  • 漢法汉法
  • 漢津汉津
  • 漢洋江汉洋江
  • 漢浦汉浦
  • 漢渚汉渚 (hànzhǔ)
  • 滿漢全席满汉全席 (mǎnhànquánxí)
  • 漢火汉火
  • 漢燕汉燕
  • 漢爵汉爵
  • 漢牘汉牍
  • 漢獻帝汉献帝
  • 漢王汉王 (Hànwáng)
  • 漢玉汉玉
  • 漢珮汉佩
  • 漢珥貂汉珥貂
  • 漢甘露鼎汉甘露鼎
  • 漢田郎汉田郎
  • 漢界汉界
  • 漢畤汉畤
  • 漢白玉汉白玉 (hànbáiyù)
  • 漢白玉石汉白玉石
  • 漢皇汉皇
  • 漢皋汉皋
  • 漢皋佩汉皋佩
  • 漢皋珠汉皋珠
  • 漢皋解佩汉皋解佩
  • 漢皓汉皓
  • 漢碑汉碑
  • 漢碑額汉碑额
  • 漢祖汉祖
  • 漢祚汉祚
  • 漢祖風汉祖风
  • 漢票簽處汉票签处
  • 漢禮汉礼
  • 漢禮器碑汉礼器碑
  • 漢穆拉比汉穆拉比
  • 漢穆拉比法典汉穆拉比法典
  • 漢竹汉竹
  • 漢策汉策
  • 漢節汉节
  • 漢篆汉篆
  • 漢簡汉简
  • 漢籍汉籍 (hànjí)
  • 漢紀汉纪
  • 漢統汉统
  • 漢經廠汉经厂
  • 漢綱汉纲
  • 漢緒汉绪
  • 漢缺汉缺
  • 漢署之香汉署之香
  • 漢聖汉圣
  • 漢臘汉腊
  • 漢臚汉胪
  • 漢臣汉臣 (Hàn chén)
  • 漢苗汉苗
  • 漢草汉草 (Min Nan)
  • 漢蔥汉葱
  • 漢藏汉藏 (hàn-zàng)
  • 漢薩同盟汉萨同盟
  • 漢藏語系汉藏语系 (Hàn-Zàng yǔxì)
  • 漢藥方汉药方
  • 漢虜汉虏
  • 漢表汉表
  • 漢詠汉咏
  • 漢話汉话 (hànhuà)
  • 漢誓汉誓
  • 漢語汉语 (hànyǔ)
  • 漢語拼音汉语拼音 (hànyǔ pīnyīn)
  • 漢語水平考試汉语水平考试 (Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì)
  • 漢調汉调
  • 漢調二黃汉调二黄
  • 漢諾威汉诺威 (Hànnuòwēi)
  • 漢謨拉比汉谟拉比
  • 漢謨拉比法典汉谟拉比法典
  • 漢豐汉丰 (Hànfēng)
  • 漢貂汉貂
  • 漢貳汉贰
  • 漢賦汉赋
  • 漢軍汉军 (hànjūn)
  • 漢軍八旗汉军八旗
  • 漢軍缺汉军缺
  • 漢道汉道
  • 漢都汉都
  • 漢酺汉酺
  • 漢醫汉医 (hànyī)
  • 漢鍾離汉钟离
  • 漢鏡汉镜
  • 漢閣汉阁
  • 漢關汉关
  • 漢陵汉陵
  • 漢陰汉阴
  • 漢陰抱甕汉阴抱瓮
  • 漢陰機汉阴机
  • 漢陰灌汉阴灌
  • 漢陰老汉阴老
  • 漢陰老父汉阴老父
  • 漢陰誚汉阴诮
  • 漢陽汉阳 (Hànyáng)
  • 漢陽江汉阳江
  • 漢陽造汉阳造
  • 漢隸汉隶 (hànlì)
  • 漢隸字源汉隶字源
  • 漢雞汉鸡
  • 漢震汉震
  • 漢靈帝汉灵帝
  • 漢音汉音 (hànyīn)
  • 漢風汉风
  • 漢高汉高
  • 漢高祖汉高祖 (Hàn Gāozǔ)
  • 漢魏風骨汉魏风骨
  • 漢麻汉麻
  • 漢鼎汉鼎
  • 潢漢潢汉
  • 炎漢炎汉
  • 烈漢烈汉
  • 無賴漢无赖汉
  • 煙漢烟汉
  • 牆外漢墙外汉
  • 狂漢狂汉
  • 獄漢狱汉
  • 班漢班汉
  • 現代漢語现代汉语 (xiàndài hànyǔ)
  • 田舍漢田舍汉
  • 男子漢男子汉 (nánzǐhàn)
  • 番漢番汉
  • 疊羅漢叠罗汉 (diéluóhàn)
  • 痴漢痴汉 (chīhàn)
  • 癡漢痴汉 (chīhàn)
  • 癩漢指頭癞汉指头
  • 白漢稻白汉稻
  • 白金漢白金汉 (Báijīnhàn)
  • 白金漢宮白金汉宫 (Báijīnhàn Gōng)
  • 皇漢皇汉 (huánghàn)
  • 瞎漢跳渠瞎汉跳渠
  • 瞌睡漢瞌睡汉
  • 瞞人漢瞒人汉
  • 硬漢硬汉 (yìnghàn)
  • 硬漢子硬汉子
  • 硬鐵漢硬铁汉
  • 碧漢碧汉 (bìhàn)
  • 神漢神汉 (shénhàn)
  • 秋漢秋汉
  • 秦漢子秦汉子 (qínhànzǐ)
  • 穹漢穹汉 (qiónghàn)
  • 空頭漢空头汉
  • 窮漢穷汉
  • 笨漢笨汉
  • 簡化漢字简化汉字
  • 粵漢鐵路粤汉铁路
  • 紅臉兒漢红脸儿汉
  • 細漢细汉 (sè-hàn) (Min Nan)
  • 紫漢紫汉
  • 綠林好漢绿林好汉
  • 續後漢書续后汉书
  • 續漢書续汉书
  • 羅漢罗汉 (luóhàn)
  • 羅漢床罗汉床
  • 羅漢果罗汉果 (luóhànguǒ)
  • 羅漢松罗汉松 (luóhànsōng)
  • 羅漢柏罗汉柏
  • 羅漢椅子罗汉椅子
  • 羅漢病罗汉病 (luóhànbìng)
  • 羅漢腳罗汉脚
  • 羅漢菜罗汉菜
  • 羅漢豆罗汉豆 (luóhàndòu)
  • 羅漢身子罗汉身子
  • 羅賓漢罗宾汉 (Luóbīn Hàn)
  • 老婆漢老婆汉
  • 老山漢老山汉
  • 老漢老汉 (lǎohàn)
  • 肥漢肥汉
  • 胡言漢語胡言汉语 (húyánhànyǔ)
  • 自了漢自了汉
  • 花腿閒漢花腿闲汉
  • 英雄好漢英雄好汉 (yīngxiónghǎohàn)
  • 莊家漢庄家汉
  • 莽漢莽汉 (mǎnghàn)
  • 莊稼漢庄稼汉
  • 華漢华汉
  • 彪形大漢彪形大汉 (biāoxíngdàhàn)
  • 蜀漢蜀汉 (Shǔ Hàn)
  • 蠢漢蠢汉
  • 衡漢衡汉
  • 西漢西汉 (Xīhàn)
  • 西漢夫人西汉夫人
  • 覓漢觅汉
  • 謊漢谎汉
  • 謊漢子谎汉子
  • 謬漢谬汉
  • 貝克漢贝克汉
  • 貝克漢姆贝克汉姆
  • 賊漢贼汉
  • 賓漢宾汉
  • 賭漢赌汉 (dǔhàn)
  • 赤漢赤汉
  • 赤腳漢赤脚汉
  • 趁漢趁汉
  • 跎漢跎汉
  • 車軸漢车轴汉
  • 軍漢军汉
  • 辰漢辰汉
  • 迥漢迥汉
  • 連漢连汉
  • 達巴漢达巴汉
  • 遊漢游汉
  • 逼漢逼汉
  • 遙漢遥汉
  • 遠漢远汉
  • 邈若河漢邈若河汉
  • 邊羅漢边罗汉
  • 醉漢醉汉 (zuìhàn)
  • 野漢子野汉子 (yěhànzi)
  • 金漢金汉
  • 金身羅漢金身罗汉
  • 鈍漢钝汉
  • 銀漢银汉 (yínhàn)
  • 錚錚鐵漢铮铮铁汉
  • 鐵漢铁汉 (tiěhàn)
  • 長漢长汉
  • 門外漢门外汉 (ménwàihàn)
  • 閒漢闲汉 (xiánhàn)
  • 阿羅漢阿罗汉 (āluóhàn)
  • 阿羅漢果阿罗汉果
  • 階下漢阶下汉
  • 隸漢隶汉
  • 雌漢雌汉
  • 雪羅漢雪罗汉
  • 雲漢云汉 (yúnhàn)
  • 霄漢霄汉 (xiāohàn)
  • 靈漢灵汉 (línghàn)
  • 青漢青汉
  • 響徹雲漢响彻云汉
  • 題漢柱题汉柱
  • 風漢风汉
  • 養漢养汉 (yǎnghàn)
  • 養漢精养汉精
  • 餓漢饿汉
  • 騃漢𫘤汉
  • 魯莽漢鲁莽汉
  • 鳥漢鸟汉
  • 鴻漢鸿汉
  • 鵲漢鹊汉 (quèhàn)
  • 麗漢丽汉
  • 龍漢龙汉
  • 龍漢劫龙汉劫

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (かん) (kan)
  • Korean: 한(漢) (han)
  • Vietnamese: Hán ()

References

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]


&#xFA47;
or
+&#xFE00;?
󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. Sino-, China
  2. man

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
かん
Grade: 3
on’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

From Middle Chinese (MC xanH), in reference to the Han Chinese ethnic group.

The sense of man arose from usage in Chinese to differentiate between the “civilized” people of the Han Chinese ethnicity versus other ethnic groups.

Noun

(かん) • (kan) 

  1. man
    さらに()(じょう)(とく)()する(かん)あり、(めい)(ちゅう)()(めい)(かん)あり。
    Sara ni gojō ni tokugo suru kan ari, meichū umei no kan ari.
    Moreover, some men achieve enlightenment and further enlightenment, and some men achieve confusion and further confusion.
Derived terms

Proper noun

(かん) • (Kan) 

  1. the name of China during the Han dynasty (206 BCE – 220 CE)
  2. name of various Chinese dynasties
    1. the 西漢 (Saikan, Western Han) or 前漢 (Zenkan, Former Han) (206 BCE – 9 CE)
    2. the 東漢 (Tōkan, Eastern Han) or 後漢 (Gokan, Later Han) (25–220 CE)
    3. the 蜀漢 (Shokkan, Shu Han) (221–263)
    4. the 成漢 (Seikan, Cheng Han) (304–347)
    5. the 南漢 (Nankan, Southern Han) (917–971)
    6. the 後漢 (Kōkan, Later Han) (947–951)
    7. the 北漢 (Hokukan, Northern Han) (951–979)
  3. the Han Chinese people
  4. the Han River, a tributary of the Yangtze
  5. (by extension from the "river" sense) the Milky Way
    Synonyms: 天漢 (Tenkan), 天河 (Tenga), 銀漢 (Ginkan), 銀河 (Ginga), 天の川 (Ama-no-gawa)
  6. alternative name for 漢中 (Kanchū, Hanzhong)
  7. a surname
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
から
Grade: 3
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

From Old Japanese.

Originally referred to the Gaya confederacy, an independent state in the south of the Korean peninsula in the years 42–562 CE. Over time, the meaning extended to refer in general to the Korean peninsula and China, expanding further just before and during the Edo period to refer to foreign lands in general.[2][3]

Alternative forms

  • (usually China in the Tang dynasty, and foreign lands in general):
  • (usually Korea):
  • (specifically the Gaya confederacy): 加羅, 伽羅, 迦羅

Pronunciation

Prefix

(から) • (kara-) 

  1. element in compounds, referring to things imported from China or Korea, or from other foreign lands
    漢詩(からうた)唐歌(からうた)(から)()漢音(からごえ)
    karauta, karauta, karāge, karagoe
    Chinese-style poetry (as opposed to formal waka Japanese-style poetry), Chinese-style poetry, deep-fried chicken or fish (a style introduced by Europeans in the 1600s), “Chinese voice” → the kan'on or Chinese-derived reading for a character
Derived terms

Noun

(から) • (kara) 

  1. (historical) shortly before and during the Edo period, foreign lands in general

Proper noun

(から) • (Kara) 

  1. the Gaya confederacy
  2. (archaic) the Korean peninsula
  3. (archaic) China, especially during the Han dynasty
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term
あや
Grade: 3
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

From Old Japanese, in reference to clans purportedly originating from China.[2][4][3] Appears to be cognate with / / / (aya, a pattern or design; a pattern of diagonally interweaving lines; twill; how something fits together, the reason or background of a thing; skillful expression in color or words; melody, tune), possibly in distant reference to technologies and cultural practices brought to Japan by the original Chinese immigrants.

Pronunciation

  • IPA(key): [a̠ja̠]

Proper noun

(あや) • (Aya) 

  1. short for 漢氏 (Aya uji): name of one of two ancient clans, purportedly descendants from Han Chinese, and notable historically for major achievements in fields including literature, diplomacy, and finance, among others
    1. 東漢 (Yamato no Aya)
    2. 西漢 (Kawachi no Aya)
Derived terms

Etymology 4

Kanji in this term
おとこ
Grade: 3
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Rare alternative spelling for (otoko, man), from usage in Chinese to differentiate between the “civilized” people of the Han Chinese ethnicity versus other ethnic groups.

See the entry for the derivation of the reading.

Pronunciation

Noun

(おとこ) • (otoko) をとこ (wotoko)?

  1. (slang) Rare spelling of (man).
    • 2004 July 7, Nobuhiro Watsuki, “(だい)26(にじゅうろく)() トレーニング・デイ [Chapter 26: Training Day]”, in ()(ソウ)(レン)(キン) (()(ソウ)(レン)(キン)) [Armed Alchemy], volume 3, Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 161:
      (おとこ)()(なか)(じん)(せい)(かた)る!キミのベストポーズでスーパーアピール‼
      Otoko wa senaka de jinsei o kataru! Kimi no besuto pōzu de sūpā apīru‼
      Men show what life is with their backs! Strike your best pose to drive home your point!!

References

  1. ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
  2. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  4. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  5. Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  6. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC xanH).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448한〮 (Yale: hán)
Middle Korean
TextEumhun
Gloss (hun)Reading
Gwangju Cheonjamun, 1575하ᄂᆞᆯ (Yale: hanol) (Yale: han)

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ha̠(ː)n]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

Wikisource (eumhun 한나라 (Hannara han))

  1. Hanja form? of (Sino-, China). [affix]
  2. Hanja form? of (man; person). [suffix]
  3. Hanja form? of (Han dynasty). [proper noun]

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: Hán

Hán 漢 written with 龷 on top. A common variant of 漢 in Vietnamese writing. This is from 大南國史演歌 Đại Nam quốc sử diễn ca.
  1. Of or relating to China

Compounds

  1. 漢喃 (Hán Nôm) Vietnamese made Chinese characters
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.