はた
See also: はだ
Japanese
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): [ha̠ta̠]
Adverb
はた • (hata)
- abruptly, recklessly (of hitting or striking an object)
- はたとひざを打つ
- hata to hiza o utsu
- slap one's knee suddenly (in realization)
- はたとひざを打つ
- suddenly, abruptly, unexpectedly (of change in movement or situation)
- はたと答弁に詰まる
- hata to tōben ni tsumaru
- be suddenly lost for words
- はたと答弁に詰まる
- being focused on one point
- はたとにらみつける
- hata to niramitsukeru
- stare at (something) focused
- はたとにらみつける
- completely, entirely, totally
Etymology 2
This is the only known citation. The type of cloth is unknown. The three other examples in the same text refer to cloth made from various plants, so this could be the original meaning. Otherwise it may be identified as 機 (hata, “woven”). The pronunciation may have even been /hada/ since voicing is not always explicitly marked.
Noun
はた • (hata)
- (hapax) a type of cloth
- c. 800: Shibunritsu Ongi (page 47)
- 絁衣 波太衣
- rough silk cloth: pataKINU
- c. 800: Shibunritsu Ongi (page 47)
Etymology 3
For pronunciation and definitions of はた – see the following entries. | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
(This term, はた, is the hiragana spelling of the above terms.) For a list of all kanji read as はた, see Category:Japanese kanji read as はた.) |
(The following entries are uncreated: 将, 杯, 端, 鰭, 飛蝗, 八太, 硲, 羽多, 葉田, 八田, 波田, 漢, 波多, 葉多.)
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Tsukishima, Hiroshi (c. 800) Kojisho Ongi Shūsei 2: Shibunritsu Ongi (in Japanese), Tōkyō: Kyūko Shoin, published 1979, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.