See also:
U+9042, 遂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9042

[U+9041]
CJK Unified Ideographs
[U+9043]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 162, +9, 13 strokes in traditional Chinese and Korean, 12 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 卜廿心人 (YTPO), four-corner 38303, composition )

Derived terms

References

  • Kangxi Dictionary: page 1260, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 38985
  • Dae Jaweon: page 1751, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3862, character 3
  • Unihan data for U+9042

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ljuds) : semantic + phonetic ().

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /suei⁵¹/
Harbin /suei²⁴/
Tianjin /suei⁴⁵/
Jinan /suei⁴²/
Qingdao /sue⁴²/
Zhengzhou /suei⁴²/
Xi'an /suei²⁴/
Xining /suɨ²¹³/
Yinchuan /suei⁵³/
Lanzhou /suei¹³/
Ürümqi /suei⁵¹/
Wuhan /sei³⁵/
Chengdu /ɕy¹³/
/suei¹³/
Guiyang /ɕi²¹³/
Kunming /suei²¹²/
Nanjing /suəi⁴⁴/
Hefei /se⁵⁵/
Jin Taiyuan /suei⁴⁵/
Pingyao
Hohhot /suei⁵⁵/
Wu Shanghai /zø²³/
Suzhou /ze̞³¹/
Hangzhou /zz̩ʷei¹³/
Wenzhou /zz̩²²/
Hui Shexian /t͡ɕʰy²²/
Tunxi
Xiang Changsha /sei⁵⁵/
Xiangtan /səi⁵⁵/
Gan Nanchang /sui²¹/ ~川縣
Hakka Meixian /sui⁵³/
Taoyuan /sui⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /søy²²/
Nanning /ɬui²²/
Hong Kong /søy²²/
Min Xiamen (Hokkien) /sui²²/
Fuzhou (Eastern Min) /suɔi²⁴²/
Jian'ou (Northern Min) /sy⁴⁴/
Shantou (Teochew) /sui⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /t͡sui³³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (17)
Final () (16)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter zwijH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ziuɪH/
Pan
Wuyun
/zʷiH/
Shao
Rongfen
/zjuɪH/
Edwin
Pulleyblank
/zwiH/
Li
Rong
/zuiH/
Wang
Li
/zwiH/
Bernard
Karlgren
/zwiH/
Expected
Mandarin
Reflex
suì
Expected
Cantonese
Reflex
seoi6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
suì
Middle
Chinese
‹ zwijH ›
Old
Chinese
/*sə-lu[t]-s/
English advance (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12148
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ljuds/
Notes

Definitions

  1. to fulfill; to satisfy
  2. to comply; to follow along
  3. to complete; to succeed
  4. then; consequently; thereupon
  5. to proceed; to head for
  6. to recommend; to promote
  7. to grow; to ripen

Compounds

  • 不遂
  • 不遂心
  • 不遂心懷不遂心怀
  • 不遂意
  • 俯遂幽眇
  • 功成名遂 (gōngchéngmíngsuì)
  • 功遂身退
  • 半身不遂
  • 名成利遂
  • 天年不遂
  • 文過遂非文过遂非
  • 方遂
  • 既遂犯
  • 暢遂畅遂
  • 未遂 (wèisuì)
  • 未遂犯
  • 毛遂
  • 毛遂自薦毛遂自荐 (máosuìzìjiàn)
  • 縱情遂欲纵情遂欲
  • 褚遂良
  • 諸凡順遂诸凡顺遂
  • 遂事
  • 遂其所願遂其所愿
  • 遂初
  • 遂即
  • 遂寧遂宁 (Suìníng)
  • 遂心 (suìxīn)
  • 遂心如意
  • 遂遂
  • 陽遂足阳遂足
  • 順心遂意顺心遂意
  • 順遂顺遂 (shùnsuì)
  • 飾非遂過饰非遂过
  • 龔遂龚遂
  • 龔遂勸農龚遂劝农

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

󠄂
+&#xE0102;?
(Adobe-Japan1)
󠄅
+&#xE0105;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. accomplish, attain, complete

Readings

Usage notes

  • Most dictionaries do not have "すゐ" and "ずゐ" as a historical reading for 遂. According to historical data, its on-reading are the modern "すい" and "ずい". However, the Dai Kanwa Jiten has the -ゐ historical on-readings.

Etymology

Kanji in this term
つい
Grade: S
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
つい3
[noun] end, conclusion
[noun] end-of-life, death
Alternative spelling
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

References

  1. ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024

Korean

Hanja

• (su) (hangeul , revised su, McCuneReischauer su, Yale swu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: toại[1][2][3][4][5][6]

  1. chữ Hán form of toại (to fulfill; to complete).

References

  1. Génibrel (1898).
  2. Bonet (1899).
  3. Thiều Chửu (1942).
  4. Nguyễn (1974).
  5. Trần (1999).
  6. Nguyễn et al. (2009).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.