U+548E, 咎
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-548E

[U+548D]
CJK Unified Ideographs
[U+548F]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 30, +5, 8 strokes, cangjie input 竹人口 (HOR) or 竹卜口 (HYR), four-corner 28604, composition (G) or ⿱⿺(TJK))

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 185, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 3493
  • Dae Jaweon: page 404, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 607, character 6
  • Unihan data for U+548E

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Oracle bone script Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script

Originally ideogrammic compound (會意会意) : (foot) + (person). Later was added, making the modern form an ideogrammic compound (會意会意) : + .

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (30)
Final () (136)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter gjuwX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡɨuX/
Pan
Wuyun
/ɡiuX/
Shao
Rongfen
/ɡiəuX/
Edwin
Pulleyblank
/guwX/
Li
Rong
/ɡiuX/
Wang
Li
/ɡĭəuX/
Bernard
Karlgren
/gi̯ə̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
jiù
Expected
Cantonese
Reflex
gau6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiù
Middle
Chinese
‹ gjuwX ›
Old
Chinese
/*[ɡ](r)uʔ/
English fault, blame (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 6988
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡɯwʔ/

Definitions

  1. fault; defect; error; mistake
  2. calamity; misfortune
  3. to blame; to punish; to find fault

Compounds

  • 不咎既往 (bùjiùjìwǎng)
  • 休咎
  • 動輒得咎动辄得咎
  • 取咎
  • 咎徵咎征
  • 咎悔
  • 咎戾
  • 咎由自取 (jiùyóuzìqǔ)
  • 咎過咎过
  • 執咎执咎
  • 委咎
  • 引咎 (yǐnjiù)
  • 引咎自責引咎自责
  • 引咎責躬引咎责躬
  • 引咎辭職引咎辞职
  • 招咎
  • 既往不咎 (jìwǎngbùjiù)
  • 歸咎归咎 (guījiù)
  • 無咎無譽无咎无誉
  • 獲咎获咎
  • 盈滿之咎盈满之咎
  • 自取其咎 (zìqǔqíjiù)
  • 自咎
  • 降咎
  • 難辭其咎难辞其咎 (náncíqíjiù)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (28)
Final () (89)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kaw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɑu/
Pan
Wuyun
/kɑu/
Shao
Rongfen
/kɑu/
Edwin
Pulleyblank
/kaw/
Li
Rong
/kɑu/
Wang
Li
/kɑu/
Bernard
Karlgren
/kɑu/
Expected
Mandarin
Reflex
gāo
Expected
Cantonese
Reflex
gou1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 6983
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯːw/

Definitions

  1. Alternative form of (gāo, large drum)
  2. a surname
  3. Alternative form of (gāo, a surname):
  1. used in 咎繇

Compounds

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. fault
  2. blame

Readings

Etymology

Kanji in this term
とが
Hyōgaiji
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
とが2
[noun] mistake, error
[noun] crime, offense, wrongdoing
[noun] fault, flaw
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

Hanja

• (gu, go) (hangeul , , revised gu, go, McCuneReischauer ku, ko)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: cữu[1]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  1. Trần (2004).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.