See also:
U+5831, 報
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5831

[U+5830]
CJK Unified Ideographs
[U+5832]

報 U+2F857, 報
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F857
堲
[U+2F856]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 墬
[U+2F858]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 32, +9, 12 strokes, cangjie input 土十尸中水 (GJSLE), four-corner 47447, composition 𠬝)

Derived characters

  • 𠾷, 𬋳, , 𤺴, 𥴆, 𨷂, 𢵨, 𪨡

References

Chinese

trad.
simp.
alternative forms 𡙈

𨖪

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : (handcuffs) + 𠬝 (to subdue) – to convict; to punish; to declare guilty.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (89)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter pawH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɑuH/
Pan
Wuyun
/pɑuH/
Shao
Rongfen
/pɑuH/
Edwin
Pulleyblank
/pawH/
Li
Rong
/pɑuH/
Wang
Li
/pɑuH/
Bernard
Karlgren
/pɑuH/
Expected
Mandarin
Reflex
bào
Expected
Cantonese
Reflex
bou3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bào
Middle
Chinese
‹ pawH ›
Old
Chinese
/*pˁuk-s/
English repay

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 329
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*puːɡs/

Definitions

  1. to judge
  2. to avenge; to take revenge
       bàochóu   to take revenge
       bào   to revenge, to retaliate
  3. to repay; to requite; to recompense
       bàochóu   reward
       bàoyìng   retribution
       èbào   retribution
       guǒbào   karma
    無以為无以为   wúyǐwéibào   to be unable to repay a favor
    以怨以怨   yǐyuànbào   to return evil for good
  4. divine retribution; karma; nemesis
  5. to announce; to inform; to report; to tell
    盜竊 [MSC, trad.]
    盗窃 [MSC, simp.]
    Wǒ yào bào yī zōng dàoqiè àn. [Pinyin]
    I want to report a theft.
    公司虧損之后價格下滑 [MSC, trad.]
    公司亏损之后价格下滑 [MSC, simp.]
    Zhè ge gōngsī bào kuīsǔn zhīhòu, jiàgé jiù xiàhuá. [Pinyin]
    The price went down after the company reported a loss.
  6. report; information
       bàogào   report, lecture
  7. newspaper (Classifier: m;  m)
       bàozhǐ   newspaper
       bào   daily newspaper
  8. bulletin; newsletter; report
  9. journal; periodical
  10. Short for 電報电报 (diànbào, “telegram”).

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (ほう) ()
  • Korean: 보(報) (bo)
  • Vietnamese: báo ()

Others:

References

Japanese

Kanji

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. news, report
  2. retribution

Readings

Compounds

Derived terms

Noun

(ほう) • () 

  1. news, information

Korean

Hanja

(eumhun 알릴 (allil bo))
(eumhun 갚을 (gapeul bo))

  1. Hanja form? of (to announce; to inform; to report; to tell).
  2. Hanja form? of (to repay; to requite; to recompense).

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: báo[1]

  1. to requite, to return
  2. to announce, to report
  3. newspaper

Compounds

References

  1. Nguyễn et al. (2009).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.