< Korean < Words

말+/말씀+/물+/불+
Basics/News/Legend

Korean/Words/닥

Korean/Words/단

Korean/Words/단단

Korean/Words/닫다

Korean/Words/달

Korean/Words/닭

RR: dam [1]
Compares
Germanic Norse

Korean/Words/당나귀

Korean/Words/닿다

Chinese Seal script for 덕 (德, deog, "virtue")
Chinese Seal script for 득 (得, deug, "usefulness, utility")
Roman: deog
Hanja:
Noun
  1. 도덕적ㆍ윤리적 이상을 실현해 나가는 인격적 능력. 공정하고 남을 넓게 이해하고 받아들이는 마음이나 행동. 베풀어 준 은혜나 도움. 착한 일을 하여 쌓은 업적과 어진 덕. [2]
    virtue [3]
Comparatives
Germanic Norse

RR: do

도15

[5]
  1. (particle) too [6]
Compares

돌멘

RR: dolmen [8]
  1. (loanword) dolmen
Related terms
  • 고인돌 (goindol, "dolmen"), origin unknown.
  • *돌면 (돌, dolmyeon, "dolmen"), assumed.
  • 면 (, myeon, Old Chinese *men, "roof; house"). [9]

동지

RR: dongji

동지2

RR: dongji (冬至) [10]
  1. winter solstice
Hyponyms
Korean English
동지절 [11] (dongjijeol) Yuletide [12]
성탄절 [13] (seongtanjeol) Christmastide
Relatives

RR: du [17]
  1. (numeral) two [18]
Compares
Germanic Norse Latinic

Korean/Words/두꺼비

Korean/Words/두껍다

두다

RR: duda [19]
  1. to put, set, place [20]
Compares
Germanic

RR: duk

둑1

Schematic cross-section of Offa's Dyke, showing the design intended to protect Mercia against attacks/raids from Powys. The deep ditch makes the high dyke. Korean (gud, "ditch") is the anagram as well as antonym of (dug, "dyke").
[22]
  1. dyke, levee, bank, embankment, dam [23]
Compares
Germanic Latinic Others
WHY & HOW it is vital
From: Wikipedia: Great Flood (China)
He figures prominently in the Chinese legend of "Great Yu Who Controlled the Waters" (Chinese: 大禹治水; pinyin: Dà Yǔ Zhì Shuǐ).
Still in 2020 summer, we saw such a disastrous flooding along the Yangtze River.
The readers do miss the story of such a thrilling success he made by controlling the huge body of water that he may well be called the father of flood control, or 한물(hanmur, "flood") + 아비(abi, "father") in Korean wordplay.
See also
Korean dictionaries
낱말 표준국어대사전 뉴에이스 국어사전
  1. 높은 길을 내려고 쌓은 언덕. [25]
  2. 하천이나 호수의 물, 바닷물의 범람을 막기 위하여 설치하는, 흙이나 콘크리트 따위로 만든 구축물.
  3. 보를 만들거나 논밭을 보호할 목적으로 쌓은 언덕.
  1. 제방(堤防).
  2. 높은 길을 내려고 쌓은 언덕.
제방
  1. 물가에 흙이나 돌, 콘크리트 따위로 쌓은 둑. 홍수나 해일에 물이 넘어 들어오지 못하게 하거나 물을 막아 고이게 한다.
    cf. levee #American English
  1. 홍수를 막기 위하여 흙으로 쌓은 둔덕. 둑.
방죽
  1. 물이 밀려들어 오는 것을 막기 위하여 쌓은 둑.
    cf. Deich #German
  2. 파거나, 둑으로 둘러막은 못.
    cf. Teich #German
  1. 물의 침범을 막기 위하여 쌓은 둑.
  1. 넓고 오목하게 팬 땅에 늘 물이 괴어 있는 곳. 늪보다 작다.
    cf. pond, pool, above all, moat.
  1. 넓고 깊게 팬 땅에 물이 괴어 있는 곳. 늪보다 작음. 연못.

Korean/Words/두덩

Korean/Words/두둑

Korean/Words/두렁

RR: dun [26]
  • Sino-Korean (, dun),[27] synonymous[28] to (, jin; once 딘, din),[29] is phono-semantically too similar to English dun from Scottish Gaelic dùn to be ignored. What a casual, if not causal, coincidence!
  • Topologically, #둔, meaning "hill,"[30] may well compare with #둑, as follows:
    • The former is a thinly-topped or obtusely-topping heap or hill, say, dune. It may further compare with English down, town, dun, etc., and with the other Germanic relatives.
    • The latter is a thickly-topped or acutely-topping heap or hill, say, dyke. It may further compare with English tight, thigh, dough, etc., and with their Dutch and German (or Yiddish) counterparts.
둔 (dun) 둑 (duk)
English  Dutch  German 
dune duin Düne
thin dun dünn
down[31] dons Daune[32]
town tuin[33] Zaun[34]
dun dun Dun
English  Dutch  German 
dyke dijk Deich
thick dik dick
tight dicht dicht
thigh dij דיך‎ [35]
dough deeg Teig
屯 #Chinese
(tún, "village, camp, station")
dun #English
dun ("fort, hill-fort")
dun #Old English
dun ("hill, mountain")
dún #Irish
dún ("fort, fortress")
dún #Old Irish
dún ("fort, fortress")
dùn #Scottish Gaelic
dùn ("heap; fort, fortress; town")
Associatives
See also

Korean/Words/둔덕

Korean/Words/둔치

Korean/Words/둥글다

Korean/Words/득

Korean/Words/든든

A dale, cf. dell [36]
A vale, or valley
Дала (dala, "steppe")
A wadi in Egypt
Roman: deul
Older: 듫 (deulh), 드릏 (deureuh), 드르 (deureu)
Noun [37] [38]
(Dually comparative definition)
  1. ( cf. dale) 매우 넓게 트인 또는 드러난 펀펀한 땅. 들판.
  2. ( cf. vale) 조금 넓게 트인 또는 벌어진 판판한 땅. 벌판.
Compounds
(Related to the wide wilderness, or dale rather than vale)
  • 들꽃 (-kkoch, "wild flower")
  • 들국화 (-gughwa, "wild chrysanthemum")
  • 들장미 (jangmi, "wild rose")
  • 들쥐 (-jwi, "wild rat")
  • 들짐승 (deul-jimseung, "wild, feral animal" like a deer [39])
Synomyms
Comparatives

Wide steppe vs. narrow wadi

Extracted from
steppe #Translations
Extracted from
wadi #Translations
Bashkir: дала (dala)
Kazakh: дала (dala)
Kyrgyz: талаа (talaa)
Mongolian: тал (tal)
Tatar: дала (dala) 
& 
Georgian: ველი (veli)
  
 
  
Catalan: uadi
Czech: vádí 
Dutch: wadi 
English: wadi
<!-- German: Wadi -->
Finnish: vadi 
French: oued 
Hungarian: vádi
Italian: uadi
Polish: ued 

valley meaning "an elongated depression between hills or mountains, often with a river flowing through it."

Azerbaijani: dərə / vadi
Belarusian: далі́на (dalína)
Bulgarian: доли́на (dolína)
Czech: dolina 
Danish: dal 
Dutch: dal / vallei
English: dale / valley, vale
Faroese: dalur 
German: Tal 
* Pennsylvania German: Daal / Waelli
Gothic: 𐌳𐌰𐌻 (dal)
Hunsrik: Daal 
Icelandic: dalur 
Kurdish: دۆڵ‎ (doll)
* Northern Kurdish: dehl 
Luxembourgish: Dall 
Macedonian: долина (dolina)
Mongolian: тал (tal) 
Norwegian: dal 
Old Church Slavonic: долъ (dolŭ)
Old Norse: dalr
Pashto: دره‎ (dará)
Persian: دره‎ (darre) / وادی‎ (vâdi)
Polish: dolina 
Russian: доли́на (dolína)
Serbo-Croatian: долина (dolina) 
Slovak: dolina 
Slovene: dolína 
Upper Sorbian: doł 
Swedish: dal 
Tajik: дара (dara) / водӣ (vodī) 
Turkmen: dere
Ukrainian: доли́на (dolýna)
West Frisian: dal 
Yiddish: טאָל‎ (tol)
Aromanian: vale 
Asturian: valle 
Azerbaijani: vadi / dərə 
Catalan: vall 
Dutch: vallei / dal
English: valley, vale / dale 
French: vallée, val
Friulian: val 
Galician: val 
Hindi: वादी (vādī)
Hungarian: völgy
Italian: valle 
Latin: valles, vallis 
Norman: vallée 
Novial: vale
Occitan: val 
Old French: valee 
Pennsylvania German: Waelli / Daal 
Persian: وادی‎ (vâdi) / دره‎ (darre)
Portuguese: vale 
Romanian: vale 
Romansch: val 
Sardinian: badde, baddi, vadde
Sicilian: vaddi, valli
Spanish: valle
Tajik: водӣ (vodī) / дара (dara)
Turkish: vadi 
Urdu: وادی‎ (vādī)
Uyghur: ۋادى‎ (wadi)
Uzbek: vodiy 
Venetian: val, vałe
 
  
 
  

Korean/Words/들짐승

Korean/Words/디디다

Korean/Words/디딤돌

딛다

(ditda, "to set foot on" [41])
  1. Naver: 담1
    1. 집이나 일정한 공간을 둘러막기 위하여 흙, 돌, 벽돌 따위로 쌓아 올린 것.
    Wikt: 담
    1. wall, fence
    Synonyms
    • 울 (ul)
    • 울타리 (ultari)
  2. https://ko.dict.naver.com/#/search?query=덕
  3. https://en.wiktionary.org/wiki/덕
  4. (Scotland, Northern England, obsolete) might, strength
  5. Naver: 도15
    1. 이미 어떤 것이 포함되고 그 위에 더함의 뜻을 나타내는 보조사.
    2. - 6. (omitted)
    Wikt: 도 #Etymology_3
    1. as well; too; either, or (negative) neither, nor
      • 나도! (nado) Me too!
  6. Example:
    A: 배고파! (baegopa) Hungry!
    B: 나도! (nado) Me too!
  7. Listen to the audio there!
  8. Naver: 돌멘
    1. =고인돌(큰 돌을 몇 개 둘러 세우고 그 위에 넓적한 돌을 덮어 놓은 선사 시대의 무덤).
    Wikt: 고인돌
    1. A dolmen, a prehistoric megalith having a capstone supported by two or more upright stones.
  9. 宀 #Japanese
    On: べん (ben), めん (men)
    Kun: やね (yane, "roof"), いえ (ie, "house").
  10. Naver: 동지2
    1. 이십사절기의 하나. 대설(大雪)과 소한(小寒) 사이에 들며 태양이 동지점을 통과하는 때인 12월 22일이나 23일경이다. 북반구에서는 일 년 중 낮이 가장 짧고 밤이 가장 길다. 동지에는 음기가 극성한 가운데 양기가 새로 생겨나는 때이므로 일 년의 시작으로 간주한다. 이날 각 가정에서는 팥죽을 쑤어 먹으며 관상감에서는 달력을 만들어 벼슬아치들에게 나누어 주었다고 한다. ≒아세1(亞歲)ㆍ이신4(履新)ㆍ이신지경ㆍ이장11(履長)ㆍ이장지경.
      • 동지 전에 일 년 동안에 진 빚을 다 갚는 법이다.
      • 옛 아낙네들은 동지만 되면 버선을 새로 지어 시어른께 바쳤다.
    Wikt: 동지 #Etymology_2
    1. winter solstice
  11. This term is to come in to recall the past festivity.
  12. Wikt: Yule
    • "In pre-Christian times, the term designated the two-month midwinter season (December and January). After Christianization, it became a narrower reference to the twelve days of Christmas."
    Etymology
    from Old English ġeōl, ġeōla ("Christmastide, midwinter")
    Comments
    Yule in itself is simply "midwinter," or more simply "winter," or more precisely, "the two-month midwinter season (December and January)" as noted above. Etymology reads Proto-Germanic meaning "festivity, celebration," and PIE "joke, play," while OE ġeōl, equivalent to Korean 겨울 (gyeoul, "winter"), may well compare with Italian gelo ("intense cold, frost"), Latin gelo ("I freeze, cause to congeal"), even English cold, etc.
  13. Naver: 성탄절
    1. 12월 24일부터 1월 6일까지 예수의 성탄을 축하하는 명절.
  14. Naver: 사명일
    1. 우리나라의 사대 명일. 설, 단오, 추석, 동지를 이른다. ≒사명절.
    2. 예전에, 왕의 탄신일과 설ㆍ단오ㆍ동지의 네 명일을 이르던 말.
  15. Naver: 사명절
    1. [같은 말] 사명일(1. 우리나라의 사대 명일).
  16. "Macrobius' Chronicon noted the annual ancient Egyptian celebration of Horus, specifying the time as the winter solstice."
  17. Naver: 두1
    1. 그 수량이 둘임을 나타내는 말.
      • 두 사람
      • 사과 두 개
      • 두 볼에 흐르는 눈물.
    wikt: 두
    1. two
    Alternative forms
    • [dul] (used when in isolation)
  18. wikt: two:
    Number
    1. two
  19. Naver: 두다1
    1. 일정한 곳에 놓다.
      • 연필을 책상 위에 두다
      • 소화기는 눈에 잘 띄는 곳에 두어야 한다.
      • 쌀가마를 창고에 두었다.
    2. - 12. (omitted)
    Wikt: 두다
    1. To put
    2. To keep (from), preserve
    3. To have (in mind)
    4. To set up
  20. Wikt: do
    1. (auxiliary) A syntactic marker
    2. (transitive) To perform; to execute.
    3. (obsolete, transitive) To cause, make (someone) (do something).
    4. - 30. (omuitted)
    Etymology
    From Middle English don, from Old English dōn, from Proto-Germanic *dōną, from Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“to put, place, do, make”).
  21. https://www.websters1913.com/words/Do
    Do (d?), v. t. or auxiliary. [...]
    1. To place; to put. [Obs.] Tale of a Usurer (about 1330).
    2. To cause; to make; -- with an infinitive. [Obs.]
  22. Naver: 둑1
    1. 높은 길을 내려고 쌓은 언덕.
      • 둑을 쌓다.
    2. 하천이나 호수의 물, 바닷물의 범람을 막기 위하여 설치하는, 흙이나 콘크리트 따위로 만든 구축물.
      • 저수지 둑
      • 물이 둑 위로 넘쳤다.
      • 들판과 바닷가는 방파제의 둑으로 나누어져 있었고 둑 아래로 성난 바닷물이 끓어오르고 있었다.
        출처 <<최인호, 지구인>>
    3. 보를 만들거나 논밭을 보호할 목적으로 쌓은 언덕.
    Wikt: 둑
    1. dike, bank, embankment
  23. Compare Korean/Words/담 as well as wikt: dam.
  24. cf. dike #English, ditch #English
  25. You might wonder why this should come first.
  26. Wikt: 둔
  27. 많은 사람이 떼를 지어 모이는 일. 또는 모인 곳이나 모인 무리.
  28. "진 둔" or "진칠 둔" jin dun or jinchil dun, "진 진" or "진칠 진" jin jin or jinchil jin.
  29. 군사들의 대오(隊伍)를 배치한 것. 또는 그 대오가 있는 곳.
  30. "언덕 둔"
  31. "Soft, fluffy immature feathers which grow on young birds"
  32. dun #Danish, dun #Norwegian, dun #Swedish, dúnn #Icelandic.
  33. "garden"
  34. "fence"
  35. Yiddish dikh
  36. "A valley, especially in the form of a natural hollow, small and deep."
  37. https://ko.dict.naver.com/#/search?query=들
  38. https://en.wiktionary.org/wiki/들
  39. Indeed, the deer is representative of the feral rather than general animals.
  40. https://ko.dict.naver.com/#/search?query=와디
    건조 지역에서, 평소에는 마른 골짜기이다가 큰비가 내리면 홍수가 되어 물이 흐르는 강.
  41. "After the boat capsized, I thought that I would never set foot on dry land again."
This article is issued from Wikiversity. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.