免除
Chinese
to exempt; to remove; to avoid to exempt; to remove; to avoid; to excuse |
remove; do away with; wipe out remove; do away with; wipe out; divide; except | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (免除) |
免 | 除 | |
anagram | 除免 |
Pronunciation
Verb
免除
- to prevent
- to avoid
- to remit; to excuse; to exempt; to relieve
- 皇太后當可免除聖虞,撤簾退隱,歸政於皇上,即可安享無窮之聖壽。 [MSC, trad.]
- From: 蒼穹之昴
- Huángtàihòu dāng kě miǎnchú shèng yú, chèlián tuìyǐn, guī zhèng yú huángshàng, jíkě ānxiǎng wúqióng zhī shèng shòu. [Pinyin]
- Empress Dowager[, you] can now relieve [yourself of your] royal anxiety, remove the curtain[,] retreat [to] seclusion, [and] return the political power to His Majesty, [so that you] can enjoy an eternally peaceful and long royal life.
皇太后当可免除圣虞,撤帘退隐,归政于皇上,即可安享无穷之圣寿。 [MSC, simp.]
- to remove; to clear; to eliminate; to dispel
Synonyms
- (to prevent):
- (to avoid): (to avoid in general) 避免 (bìmiǎn), (formal, to luckily avoid) 幸免 (xìngmiǎn)
- (to exempt):
- (to remove):
- 免
- 刷 (colloquial)
- 削 (literary, or in compounds)
- 削除 (xuēchú)
- 去掉 (qùdiào)
- 去除 (qùchú)
- 報銷/报销 (bàoxiāo) (figurative, humorous)
- 屏除 (bǐngchú)
- 廓清 (kuòqīng)
- 打掉 (dǎdiào)
- 掃/扫
- 排解 (páijiě)
- 掃除/扫除 (sǎochú) (figurative)
- 排除 (páichú)
- 摒除 (bìngchú)
- 撤 (chè)
- 撤除 (chèchú)
- 消 (xiāo)
- 消弭 (xiāomǐ) (literary)
- 消解 (xiāojiě)
- 消釋/消释 (xiāoshì) (figurative)
- 消除 (xiāochú)
- 淘汰 (táotài)
- 清洗 (qīngxǐ) (figurative)
- 清除 (qīngchú)
- 破 (pò) (literary, or in compounds)
- 破壞/破坏 (pòhuài)
- 破除 (pòchú)
- 祛除 (qūchú)
- 罷/罢
- 翦落 (jiǎnluò) (literary)
- 肅清/肃清 (sùqīng)
- 蕩/荡 (dàng) (literary, or in compounds)
- 解釋/解释 (jiěshì) (archaic)
- 解除 (jiěchú)
- 鋤/锄 (chú)
- 鏟除/铲除 (chǎnchú)
- 除
- 除去 (chúqù)
- 除忒 (Hakka)
- 除掉 (chúdiào)
- 除開/除开 (chúkāi)
- 革除 (géchú)
- 驅散/驱散 (qūsàn)
- 驅走/驱走 (qūzǒu)
- 驅除/驱除 (qūchú)
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
免 | 除 |
めん Grade: S |
じょ Grade: 6 |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
免除 (kyūjitai) |
Conjugation
Conjugation of "免除する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 免除し | めんじょし | menjo shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 免除し | めんじょし | menjo shi | |
Shūshikei ("terminal") | 免除する | めんじょする | menjo suru | |
Rentaikei ("attributive") | 免除する | めんじょする | menjo suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 免除すれ | めんじょすれ | menjo sure | |
Meireikei ("imperative") | 免除せよ¹ 免除しろ² |
めんじょせよ¹ めんじょしろ² |
menjo seyo¹ menjo shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 免除される | めんじょされる | menjo sareru | |
Causative | 免除させる 免除さす |
めんじょさせる めんじょさす |
menjo saseru menjo sasu | |
Potential | 免除できる | めんじょできる | menjo dekiru | |
Volitional | 免除しよう | めんじょしよう | menjo shiyō | |
Negative | 免除しない | めんじょしない | menjo shinai | |
Negative continuative | 免除せず | めんじょせず | menjo sezu | |
Formal | 免除します | めんじょします | menjo shimasu | |
Perfective | 免除した | めんじょした | menjo shita | |
Conjunctive | 免除して | めんじょして | menjo shite | |
Hypothetical conditional | 免除すれば | めんじょすれば | menjo sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
免 | 除 |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.