ní
Bassa
Pronunciation
- IPA(key): [ní]
References
- Bassa-English Dictionary
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɲiː]
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /n̠ʲiː/
Etymology 1
From Old Irish ní (“something”, n of nech) conflated with a reanalysis of Old Irish aní (“that which”) as an ní (“the thing”).[1][2]
Pronoun
ní
- which (referring back to a clause) (followed by a relative clause)
- 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 194:
- Do bhíodar sé mhí gan fille, agus nuair a chonaic Máire an t-árthach ag teacht chun cuain, bhí sceitimíní ar a croidhe le lúthgháir agus le h-áthas, ní nárbh’ iongnadh.
- They were [away] six months without returning, and when Máire saw the vessel coming to port, her heart had raptures of gladness and joy, which was not surprising.
Alternative forms
- nighe (obsolete)[5]
- níochán (Cois Fharraige)
Alternative forms
Particle
ní[7]
- not (preverbal particle)
- Ní thuigim. ― I do not understand.
- Ní dheachaigh mé ansin. ― I did not go there.
- Ní bhfaighidh siad é. ― They will not find it.
- not (present copular form)
- Ní críonnacht creagaireacht. ― Miserliness is not thrift.
- Ní hionann iad. ― They are not the same.
- An gloine é? Ní hea. ― Is it glass? No.
Usage notes
The preverbal particle triggers lenition of a following consonant. It is not used in the past tense except for some irregular verbs. It takes the dependent form of irregular verbs. The copular form triggers h-prothesis of a following vowel.
See also
Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
v Used before vowel sounds |
References
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 ní ‘anything’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 ní ‘a thing’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “níḋ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 518
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “nige”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “niġe”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 519
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “3 ní ‘not’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “ní ‘not’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 517
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ní”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “ní” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “ní” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Lakota
Mandarin
Alternative forms
- ni — nonstandard
Romanization
- Hanyu Pinyin reading of 倪
- Hanyu Pinyin reading of 呢
- Hanyu Pinyin reading of 坭
- Hanyu Pinyin reading of 埿
- Hanyu Pinyin reading of 妫
- Hanyu Pinyin reading of 婗
- Hanyu Pinyin reading of 尼
- Hanyu Pinyin reading of 屔
- Hanyu Pinyin reading of 怩
- Hanyu Pinyin reading of 泥
- Hanyu Pinyin reading of 淣
- Hanyu Pinyin reading of 狋
- Hanyu Pinyin reading of 猊
- Hanyu Pinyin reading of 秜
- Hanyu Pinyin reading of 籾
- Hanyu Pinyin reading of 臡/𰯋
- Hanyu Pinyin reading of 蚭
- Hanyu Pinyin reading of 蜺
- Hanyu Pinyin reading of 觬
- Hanyu Pinyin reading of 貎
- Hanyu Pinyin reading of 跜
- Hanyu Pinyin reading of 輗/𫐐
- Hanyu Pinyin reading of 郳
- Hanyu Pinyin reading of 鈦/钛
- Hanyu Pinyin reading of 霓
- Hanyu Pinyin reading of 鯓
- Hanyu Pinyin reading of 鯢/鲵
- Hanyu Pinyin reading of 麑
- Hanyu Pinyin reading of 齯/𫠜
Middle Irish
Pronunciation
- IPA(key): /n͈ʲiː/
Etymology 1
From Old Irish ní, from Proto-Celtic *nīs (compare Welsh ni), from Proto-Indo-European *ne h₁ésti (“is not”) (compare Sanskrit न (na), Latin ne, Gothic 𐌽𐌹 (ni)).
Particle
ní
- not
- c. 1000, Anonymous, published in (1935) Rudolf Thurneysen, editor, Scéla Mucca Meic Dathó (in Middle Irish), Dublin: Staionery Office, § 1, l. 15, page 2: “Mani·tucad immurgu ní din chéttadall ni·bered a n-aill. ― If, however, he did not take anything at (literally “from”) his first thrust, he did not bring the second.”
Descendants
- Irish: ní
Pronoun
ní
- something, anything
- c. 1000, Anonymous, published in (1935) Rudolf Thurneysen, editor, Scéla Mucca Meic Dathó (in Middle Irish), Dublin: Staionery Office, § 1, l. 15, page 2: “Mani·tucad immurgu ní din chéttadall ni·bered a n-aill. ― If, however, he did not take anything at (literally “from”) his first thrust, he did not bring the second.”
Navajo
Etymology
di- (“oral”) + -∅- (3rd person subject prefix) + -∅- (classifier) + -ní (neuter imperfective stem of root -NIID, “to say”).
Pronunciation
Audio (NV) (file)
Usage notes
This verb is frequently used for quoted speech. To introduce quoted speech, just add the prefix á- (“thus”) to any of the forms of the verb. This modifies the meaning to something like "to say as follows" or "to say thus":
- Asdzą́ą́ ání, Beeʼeldííl Dahsinilgóó deekai, ní. — That woman says, “we are going to Albuquerque,” she says.
This is a neuter verb that uses only the imperfective mode. Other modes are suppleted by the active verb niih, reproduced below for convenience.
Conjugation
Paradigm: Neuter imperfective (∅), with some irregularities.
NEUTER IMP | singular | duoplural | plural |
---|---|---|---|
1st person | dishní | diiʼní | dadiiʼní |
2nd person | diní | dohní | dadohní |
3rd person | ní | daaní | |
4th person | jiní | dajiní |
PERFECTIVE | singular | duoplural | plural |
---|---|---|---|
1st person | dííniid | diiʼniid | dadiiʼniid |
2nd person | dííníniid | dooniid | dadooniid |
3rd person | dííniid | dadííniid | |
4th person | jidííniid | dazhdííniid |
FUTURE | singular | duoplural | plural |
---|---|---|---|
1st person | dideeshniił | didiiʼniił | dadidiiʼniił |
2nd person | didííniił | didoohniił | dadidoohniił |
3rd person | didooniił | dadidooniił | |
4th person | dizhdooniił | dazhdidooniił |
ITERATIVE | singular | duoplural | plural |
---|---|---|---|
1st person | ńdíshʼniih | ńdiiʼniih | ńdadiiʼniih |
2nd person | ńdíʼniih | ńdóhʼniih | ńdadohʼniih |
3rd person | ńdíʼniih | ńdadiʼniih | |
4th person | nízhdíʼniih | ńdazhdiʼniih |
OPTATIVE | singular | duoplural | plural |
---|---|---|---|
1st person | dóshneʼ | dooʼneʼ | dadooʼneʼ |
2nd person | dóóneʼ | doohneʼ | dadoohneʼ́ |
3rd person | dóneʼ | dadóneʼ | |
4th person | jidóneʼ | dazhdóneʼ |
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): [n͈ʲiː]
Etymology 1
From Proto-Celtic *nīs (compare Welsh ni), from Proto-Indo-European *ne h₁ésti (“is not”) (compare Sanskrit न (na), Latin ne, Gothic 𐌽𐌹 (ni)).
Particle
ní
- not
- Synonym: nícon
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 24a38
- Ní epur a n-anman sund.
- I do not say their names here.
Usage notes
Followed by the dependent form of the verb, which (in Old Irish) is not subjected to nasalization or lenition mutation unless a direct object pronoun is implied. Compare:
- Ní ben inna firu ― He does not strike the men
- Here the b of ben is unmutated.
- Ní mben ― He does not strike him
- Here the b of ben is nasalized to mb.
- Ní ben ― He does not strike it
- Here the b of ben is lenited.
In Middle Irish increasingly, and in Modern Irish always, ní lenites the following verb.
Verb
ní
- is not, isn’t
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 12c29
- Ní ar formut frib-si as·biur-sa inso.
- It is not because of envy towards you that I say this.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 20c25
- Níta chumme-se friusom.
- I am not like them.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 23d23
- Cía thés hí loc bes ardu, ní ardu de; ní samlid són dúnni, air ⟨im⟩mi ardu-ni de tri dul isna lucu arda.
- Though he may go into a higher place, he is not the higher; this is not the case for us, for we are the higher through going into the high places.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 12c29
Conjugation
See relevant rows at Appendix:Old Irish conjugation of is.
Pronoun
ní
For quotations using this term, see Citations:ní.
Declension
Case | Animate | Neuter |
---|---|---|
Nominative | nech | ní |
Accusative | nech | |
Genitive | neich | |
Dative | neuch, neoch |