藍
|
|
Translingual
Han character
藍 (Kangxi radical 140, 艸+14 in Chinese and Korean, 艸+15 in Japanese, 18 strokes in traditional Chinese, Japanese and Korean, 17 strokes in mainland China, cangjie input 廿尸戈廿 (TSIT) or 廿尸一廿 (TSMT), four-corner 44107, composition ⿱艹監)
References
- Kangxi Dictionary: page 1064, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 32258
- Dae Jaweon: page 1528, character 35
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3311, character 8
- Unihan data for U+85CD
- Unihan data for U+F923
Chinese
trad. | 藍 | |
---|---|---|
simp. | 蓝 | |
2nd round simp. | 兰 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
藍 | *ɡ·raːm |
襤 | *ɡ·raːm |
籃 | *ɡ·raːm |
懢 | *ɡ·raːm, *ɡ·raːms |
儖 | *ɡ·raːm |
蘫 | *ɡ·raːm, *qʰlaːms |
攬 | *ɡ·raːmʔ |
欖 | *ɡ·raːmʔ |
覽 | *ɡ·raːmʔ |
爁 | *ɡ·raːmʔ, *ɡ·raːms, *ɡ·rams |
擥 | *ɡ·raːmʔ |
灠 | *ɡ·raːmʔ |
濫 | *ɡ·raːms, *ɡraːmʔ |
嚂 | *ɡ·raːms, *kʰlaːms, *qʰlaːmʔ |
纜 | *ɡ·raːms |
監 | *kraːm, *kraːms |
礛 | *kraːm |
鑑 | *kraːm, *kraːms, *kraːms |
艦 | *ɡraːmʔ |
檻 | *ɡraːmʔ, *ɡraːms |
壏 | *ɡraːmʔ |
轞 | *ɡraːmʔ |
鹽 | *ɡ·lam, *ɡ·lams |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡ·raːm) : semantic 艸 (“grass”) + phonetic 監 (OC *kraːm, *kraːms).
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *g-ram (“indigo”); cognate with Lepcha ᰛᰤᰨᰮ (ryom), Mru [script needed] (charam), Tibetan རམས (rams, “indigo”) (STEDT; Schuessler, 2007; Hill, 2019). However, Laufer (1916) considers the Tibetan word to be borrowed from Chinese.
Schuessler (2007) considers this an areal word, possibly from Southeast Asia; cf. Proto-Malayo-Polynesian *taʀum (“indigo plant and dye”) (> Malay tarum).
Pronunciation
Definitions
藍
- blue
- indigo plant (Indigofera tinctoria)
- (politics) related to the pro-unification pan-Blue coalition of Taiwan
- (HK politics) supportive of the Hong Kong Police Force and the Hong Kong government
- (literary) Short for 伽藍/伽蓝 (qiélán, “Buddhist temple”).
- a surname: Lan
Descendants
Others:
- → Proto-Hmong-Mien: *ŋglam ~ ŋgram (“indigo”)
- White Hmong: nkaj
- → Proto-Tai: *g.raːmᴬ (“indigo”)
- Thai: คราม (kraam)
- Lao: ຄາມ (khām)
- Zhuang: gyaemq (“purple-red”)
- → Proto-Tai: *kromꟲ (“indigo”)
- Thai: ฮ่อม (hɔ̂ɔm)
- Zhuang: romj, goromj
- →? Proto-Vietic: *ɟaːm (“indigo”)
- → Khmer: ត្រុំ (trom)
- → Zhuang: lamz
Compounds
- 二藍/二蓝
- 亞甲藍/亚甲蓝 (yàjiǎlán)
- 亮藍/亮蓝
- 伽藍/伽蓝 (qiélán)
- 伽藍鳥/伽蓝鸟 (qiélánniǎo)
- 僧伽藍/僧伽蓝
- 天藍色/天蓝色 (tiānlánsè)
- 寶藍/宝蓝 (bǎolán)
- 寶藍色/宝蓝色
- 景泰藍/景泰蓝 (jǐngtàilán)
- 普魯士藍/普鲁士蓝 (pǔlǔshìlán)
- 毛藍/毛蓝
- 水渰藍橋/水渰蓝桥
- 海軍藍/海军蓝 (hǎijūnlán)
- 湛藍/湛蓝 (zhànlán)
- 燒藍/烧蓝
- 甘藍/甘蓝 (gānlán)
- 發藍/发蓝
- 碧藍/碧蓝 (bìlán)
- 碧藍如黛/碧蓝如黛
- 篳路藍縷/筚路蓝缕 (bìlùlánlǚ)
- 結球甘藍/结球甘蓝 (jiéqiú gānlán)
- 絞股藍/绞股蓝 (jiǎogǔlán)
- 胡藍之獄/胡蓝之狱
- 芥藍/芥蓝
- 芥藍菜/芥蓝菜
- 蓼藍/蓼蓝 (liǎolán)
- 蔚藍/蔚蓝 (wèilán)
- 蓽路藍縷/荜路蓝缕 (bìlùlánlǚ)
- 蓽露藍蔞/荜露蓝蒌 (bìlùlánlǚ)
- 薄藍/薄蓝
- 藍傘/蓝伞
- 藍十字會/蓝十字会
- 藍單/蓝单
- 藍圖/蓝图 (lántú)
- 藍天/蓝天 (lántiān)
- 藍姑草/蓝姑草
- 藍寶石/蓝宝石 (lánbǎoshí)
- 藍尼羅河/蓝尼罗河 (Lánníluóhé)
- 藍德公司/蓝德公司
- 藍晶/蓝晶
- 藍晶晶/蓝晶晶 (lánjīngjīng)
- 藍普燈/蓝普灯
- 藍晶石/蓝晶石
- 藍本/蓝本 (lánběn)
- 藍橋/蓝桥 (Lánqiáo)
- 藍橋會/蓝桥会
- 藍波/蓝波
- 藍波主義/蓝波主义
- 藍湛湛/蓝湛湛 (lánzhànzhàn)
- 藍玉/蓝玉
- 藍瑩瑩/蓝莹莹 (lányíngyíng)
- 藍田/蓝田 (Lántián)
- 藍田出玉/蓝田出玉
- 藍田猿人/蓝田猿人
- 藍田玉/蓝田玉
- 藍田生玉/蓝田生玉 (lántiánshēngyù)
- 藍田種玉/蓝田种玉
- 藍田遺址/蓝田遗址
- 藍皮書/蓝皮书
- 藍皮綠骨/蓝皮绿骨 (lánpílǜgǔ)
- 藍盈盈/蓝盈盈
- 藍礬/蓝矾
- 藍籌/蓝筹 (lánchóu)
- 藍籌股/蓝筹股 (lánchóugǔ)
- 藍綠藻/蓝绿藻 (lánlǜzǎo)
- 藍縷/蓝缕 (lánlǚ)
- 藍翎/蓝翎
- 藍色/蓝色 (lánsè)
- 藍菊/蓝菊 (lánjú)
- 藏藍/藏蓝
- 藍藻/蓝藻 (lánzǎo)
- 藍蝴蝶/蓝蝴蝶
- 藍衫/蓝衫
- 藍調/蓝调 (lándiào)
- 藍閃閃/蓝闪闪
- 藍關/蓝关 (Lánguān)
- 藍青/蓝青 (lánqīng)
- 藍青官話/蓝青官话 (lánqīng guānhuà)
- 藍靛/蓝靛 (lándiàn)
- 藍領/蓝领 (lánlǐng)
- 藍領階級/蓝领阶级
- 藍鬍子/蓝胡子
- 藍鯨/蓝鲸 (lánjīng)
- 藍黑/蓝黑
- 藍點頦/蓝点颏
- 藍鼓藻/蓝鼓藻
- 衣冠藍縷/衣冠蓝缕
- 衣衫藍褸/衣衫蓝褛 (yīshānlánlǚ)
- 迦藍/迦蓝
- 鈷藍/钴蓝
- 青出於藍/青出于蓝 (qīngchūyúlán)
- 青過於藍/青过于蓝
- 靛藍/靛蓝 (diànlán)
Japanese
Kanji
- the Japanese indigo or Chinese indigo plant, Persicaria tinctoria
- the color indigo
- kanji used to transliterate Buddhist terms borrowed from Sanskrit
Readings
Compounds
- 藍衣社 (Ran'isha)
- 藍玉 (rangyoku): aquamarine (gem)
- 藍紫色 (ranshishoku)
- 藍綬褒章 (Ranju Hōshō)
- 藍晶石 (ranshōseki, “cyanite”)
- 藍色 (ranshoku): the color indigo: dark blue
- 藍閃石 (ransenseki)
- 藍藻 (ransō)
- 藍鉄鉱 (rantekkō)
- 藍田 (Randen)
- 藍靛 (ranten)
- 藍銅鉱 (randōkō)
- 藍毘尼園 (Ranbini-on)
- 藍碧 (ranpeki)
- 芥藍 (kairan)
- 伽藍 (garan)
- 甘藍 (kanran)
- 洎夫藍 (safuran)
- 芥藍菜 (jierantsai)
- 出藍 (shutsuran)
- 青藍 (seiran)
- 僧伽藍摩 (sōgaranma)
- 堆藍 (tairan)
- 洞庭藍 (tōteiran)
- 銅藍 (dōran)
- 白藍 (hakuran)
- 板藍根 (banrankon)
- 毘藍婆 (Biranba)
- 洋藍 (yōran)
Etymology
Kanji in this term |
---|
藍 |
あい Grade: S |
kun’yomi |
/awi/ → */aji/ → /ai/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *awoy.
There are various theories regarding the ultimate derivation, all suggesting a relation to 青 (awo → ao, “blue”):
- May be an alteration from 青色 (awoiro → aoiro):
- ⟨awoiro2⟩ → /awoirə/ → /awɨrə/ → /airo/ → /ai/
- May be a fusion of 青 (awo → ao) and い (i, emphatic particle)[1]
- */awo i/ → */awɨ/ → */awi/ → */aji/ → /ai/
- May be derived from a compound of 青 (awo → ao) + 居 (wi → i, “there is”), expressing the sense that the indigo plant contains the color blue:
- /awowi/ → */awːɨ/ → /awi/ → */aji/ → /ai/
Noun
藍 or 藍 • (ai) ←あゐ (awi) or アヰ (awi)?
- the Japanese indigo or Chinese indigo plant, Persicaria tinctoria
- the color indigo, from the dye processed from the stems and leaves of various indigo plants
- Short for 藍蝋 (airō): indigo pigment made from boiled-down indigo dye liquid
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as アイ.
Derived terms
- 藍色 (aiiro)
- 藍絵 (ai-e)
- 藍返し (aigaeshi)
- 藍型 (aigata)
- 藍紙 (aigami)
- 藍瓶 (aigame), 藍甕 (aigame)
- 藍革 (aikawa)
- 藍隈 (aiguma)
- 藍子 (aigo)
- 藍鮫 (aizame)
- 藍下 (aishita)
- 藍汁 (aishiru)
- 藍住 (Aizumi)
- 藍墨 (aizumi)
- 藍摺り (aizuri)
- 藍染 (aizome), 藍染め (aizome)
- 藍建て (aidate)
- 藍蓼 (aitade)
- 藍茸 (aitake)
- 藍玉 (aidama) an indigo ball
- 藍韋 (ai-nameshi)
- 藍鼠 (ainezumi): bluish gray
- 藍花 (aibana)
- 藍棒 (aibō)
- 藍微塵 (ai-mijin)
- 藍水泥 (aimidoro)
- 藍海松茶 (aimirucha)
- 藍屋 (aiya)
- 藍焼 (aiyaki), 藍焼き (aiyaki)
- 藍役 (aiyaku)
- 藍蝋 (airō): indigo pigment made from boiled-down indigo dye liquid
- 紫陽花 (ajisai)
- インド藍 (Indo-ai)
- 薄藍 (usuai)
- 韓藍 (karaai)
- 木藍 (kiai)
- 紅 (kurenai), 呉の藍 (Kure-no-ai)
- 濃藍 (koai), 濃藍 (koiai)
- 紺藍 (kon-ai)
- 地入れ藍 (jiire ai)
- 白藍 (shiroai)
- 人造藍 (jinzō-ai)
- 蓼藍 (tadeai)
- 漬藍 (tsukeai)
- 天然藍 (tennen-ai)
- 泥藍 (doroai)
- 二藍 (futa-ai)
- ベロ藍 (bero-ai)
- 襤褸藍 (boro-ai)
- 本藍 (hon-ai)
- 揉み藍 (momiai)
- 山藍 (yamaai), 山藍 (yamai)
- 琉球藍 (Ryūkyū-ai)
Proverbs
- 青は藍より出でて藍より青し (ao wa ai yori idete ai yori aoshi)
References
- Thomas Pellard (2013). Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Further reading
- Entry at Nihonjiten (in Japanese)
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
藍: Hán Nôm readings: lam, chàm, rôm, rườm, trôm, xám
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.