擔
|
Translingual
Japanese | 担 |
---|---|
Simplified | 担 |
Traditional | 擔 |
Han character
擔 (Kangxi radical 64, 手+13, 16 strokes, cangjie input 手弓金口 (QNCR), four-corner 57061, composition ⿰扌詹)
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 459, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 12828
- Dae Jaweon: page 807, character 23
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1971, character 3
- Unihan data for U+64D4
Chinese
trad. | 擔 | |
---|---|---|
simp. | 担* | |
alternative forms | 儋 担 𧭃 𥣲 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *taːm, *taːms) : semantic 扌 (“hand”) + phonetic 詹 (OC *tjam) – to carry by hand.
Etymology
According to STEDT, from Proto-Sino-Tibetan *tam (“to carry on shoulder”), whence Burmese ထမ်း (htam:, “to carry on the shoulder”). Schuessler (2007), on the other hand, notes 擔 (OC *taːm) is an area word whose source is probably Austroasiatic; compare Proto-Mon-Khmer *klam ~ *kləm (“to carry on shoulder”), whence Khmu klam (“to carry on shoulder”). An alternative form with initial *t which agrees with later Old Chinese is widespread; compare also Khmer ទាំ (tŏəm, “to tire of; to bear”), Khmer ទ្រាំ (trŏəm, “to bear; to endure”), Proto-Hmong-Mien *ntam (“to carry on shoulder”), whence Iu Mien daːm¹, and Proto-Tai *trwaːmᴬ (“to carry on the back”), whence Thai หาม (hǎam, “to carry”).
The softened initial in Northern Min points to OC pre-nasalization which is supported by Iu Mien daːm¹ (Schuessler, 2007), an early Chinese loan into Hmong-Mien (Baxter and Sagart, 2014).
擔 (OC *taːms) is 擔 (OC *taːm) with the passive s/h-suffix, literally "what is carried".
Pronunciation 1
Definitions
擔
Synonyms
- (to bear):
- 充任 (chōngrèn)
- 充作 (chōngzuò) (of an unqualified person or thing)
- 充當/充当 (chōngdāng)
- 坐投 (Quanzhou Hokkien)
- 坐擔/坐担 (Hokkien)
- 坐斗 (Zhangzhou Hokkien)
- 承受 (chéngshòu)
- 承擔/承担 (chéngdān)
- 承當/承当 (chéngdāng)
- 接載/接载 (Hokkien)
- 擔任/担任 (dānrèn)
- 擔承/担承 (dānchéng)
- 擔當/担当 (dāndāng)
- 擔負/担负 (dānfù)
- 擔責承/担责承 (Hokkien)
- 擔領/担领 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 稟受/禀受 (bǐngshòu) (literary)
- 肩 (jiān)
- 肩負/肩负 (jiānfù)
- 負擔/负担 (fùdān)
- 食坐 (Hokkien)
- 食擔/食担 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
Compounds
- 分擔/分担 (fēndān)
- 受怕擔憂/受怕担忧
- 慷慨擔承/慷慨担承
- 承擔/承担 (chéngdān)
- 擔不是/担不是
- 擔不起/担不起
- 擔人情/担人情
- 擔仗/担仗
- 擔任/担任 (dānrèn)
- 擔保/担保 (dānbǎo)
- 擔保品/担保品
- 擔保放款/担保放款
- 擔保權/担保权
- 擔保物權/担保物权
- 擔免/担免
- 擔夫/担夫
- 擔孤受寡/担孤受寡
- 擔帶/担带
- 擔干係/担干系
- 擔干紀/担干纪
- 擔待/担待 (dāndài)
- 擔心/担心 (dānxīn)
- 擔憂/担忧 (dānyōu)
- 擔戴/担戴
- 擔扶/担扶
- 擔承/担承 (dānchéng)
- 擔擱/担搁
- 擔架/担架 (dānjià)
- 擔水/担水
- 擔湯擔水/担汤担水
- 擔湯運水/担汤运水
- 擔當/担当 (dāndāng)
- 擔當不起/担当不起
- 擔當不過/担当不过
- 擔簦/担簦
- 擔糞/担粪
- 擔綱/担纲 (dāngāng)
- 擔肩/担肩
- 擔荷/担荷
- 擔誤/担误
- 擔負/担负 (dānfù)
- 擔負公徒/担负公徒
- 擔遮/担遮
- 擔酒牽羊/担酒牵羊
- 擔錯/担错
- 擔閣/担阁
- 擔隔夜憂/担隔夜忧
- 擔險/担险
- 擔雪塞井/担雪塞井
- 擔雪填井/担雪填井
- 擔雪填河/担雪填河
- 擔風袖月/担风袖月
- 擔飢受凍/担饥受冻
- 擔饒/担饶
- 擔驚/担惊
- 擔驚受怕/担惊受怕 (dānjīngshòupà)
- 擔驚受恐/担惊受恐 (dānjīngshòukǒng)
- 析圭擔爵/析圭担爵
- 枉擔虛名/枉担虚名
- 沒擔當/没担当
- 牽羊擔酒/牵羊担酒
- 荷擔/荷担
- 訴訟擔保/诉讼担保
- 負擔/负担 (fùdān)
- 負笈擔簦/负笈担簦
- 躡蹻擔簦/蹑跷担簦
- 連帶負擔/连带负担
Pronunciation 2
Definitions
擔
Compounds
- 仙人擔/仙人担 (xiānréndàn)
- 公擔/公担 (gōngdàn)
- 剃頭擔子/剃头担子 (tìtóu dànzi)
- 卸擔子/卸担子 (xièdànzi)
- 家無擔石/家无担石 (jiāwúdànshí)
- 扁擔/扁担
- 挑擔/挑担 (tiāodàn)
- 挑擔子/挑担子 (tiāodànzi)
- 挑重擔/挑重担 (tiāozhòngdàn)
- 擔仔/担仔 (tàⁿ-á)
- 擔仔麵/担仔面 (dànzǎimiàn)
- 擔兒/担儿 (dànr)
- 擔子/担子 (dànzi)
- 擔子菌/担子菌
- 擔擔麵/担担面
- 擔杖/担杖 (dànzhàng)
- 擔石/担石
- 擔腳/担脚 (dànjiǎo)
- 春盛擔子/春盛担子 (chūnshèng dànzi)
- 生意擔子/生意担子 (shēngyi dànzi)
- 石擔/石担 (shídàn)
- 磨擔/磨担 (módàn)
- 籮擔/箩担 (luódàn)
- 肩擔之家/肩担之家 (jiāndànzhījiā)
- 調書擔兒/调书担儿
- 貨郎擔兒/货郎担儿 (huòlángdànr)
- 趕飯擔/赶饭担 (gǎnfàndàn)
- 重擔/重担 (zhòngdàn)
Japanese
担 | |
擔 |
Kanji
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 担)
- A traditional unit of measurement equivalent to 60kg or approximately 132.3lb
- shouldering
- carry
- raise
- bear