Introduction
Original Latin | Literal English Translation | Line | |
---|---|---|---|
|
|
|
|
|
cōnscius omnis abest; nūtū signīsque loquuntur, |
Every accomplice is absent, with nods and signs they speak |
4.63 |
|
id vitium nūllī per saecula longa notātum— |
That defect, was noticed by no one through long ages — |
4.67 |
|
saepe, ubi cōnstiterant hinc Thisbē, Pyramus illinc, |
often, when they stood, Thisbe on one side, Pyramus on the other side, |
4.71 |
|
nec sumus ingrātī: tibi nōs dēbēre fatēmur, |
But we are not ungrateful: we confess that we owe you |
4.76 |
|
postera nocturnōs aurōra remōverat ignēs, |
The following dawn had removed the nocturnal stars[2], |
4.81 |
|
pacta placent; et lūx, tardē discēdere vīsa, |
The plans please [them]; and light, that seemed to depart late, |
4.91 |
|
audācem faciēbat amor. venit ecce recēntī |
Love was making [her] brave. Behold a lioness comes, whose |
4.96 |
|
ut lea saeva sitim multa conpescuit unda, |
Just as the fierce lioness quenched her thirst with much water, |
4.102 |
|
serius egressus vestigia vidit in alto |
Having set out later, [Pyramus] saw, in deep |
4.105 |
|
sed timidi est optare necem.' velamina Thisbes |
But it is the mark of a cowardly man to desire death.' Thisbe’s veil |
4.115 |
|
ut iacuit resupinus humo, cruor emicat alte, |
As he lay on his back on the ground, blood spurts high, |
4.121 |
|
“Ecce metu nondum posito, ne fallat amantem, |
Behold with fear not yet placed aside, lest she should fail her lover |
4.128 |
|
Pyrame, responde! tua te carissima Thisbe |
O Pyramus, respond! Your most dear Thisbe |
4.143 |
|
“Quae postquam vestemque suam cognovit et ense |
“After she recognized her veil, she saw the ivory [sheath] without |
4.147 |
|
persequar extinctum letique miserrima dicar |
I’ll accompany [you] perished, and I most disturbed will be said |
4.151 |
|
at tu, quae ramis arbor miserabile corpus |
but you, the tree who now covers the miserable corpse of one man |
4.158 |
|
dixit et aptātō pectus mūcrōne sub īmum |
She spoke and fell upon the sword fastened at its point up to the bottom of her chest, |
4.162 |