Literal English TranslationOriginal LatinLine

If anything pleasing or acceptable to silent sepulchers
  is able to be done by our grief, Calvus,
by this longing we renew old loves
  and we lament sent away friendships.
Certainly a premature death is not of such sadness
  to Quintilia, so much as she rejoices in your love.

Sī quicquam mūtīs grātum acceptumque sepulcrīs
  accidere ā nostrō, Calve, dolōre potest,
quō dēsīderiō veterēs renovāmus amōrēs
  atque ōlim missās flēmus amīcitiās,
certē nōn tantō mors immātūra dolōrī est
  Quīntiliae, quantum gaudet amōre tuō.

96.1
96.2
96.3
96.4
96.5
96.6

This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.