ama
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /ˈɑː.mə/
Audio (Southern England) (file)
- (Singapore English) IPA(key): /ˈɑː.mɑ/
- Rhymes: (Received Pronunciation, General American) -ɑːmə
Etymology 1
From Portuguese ama (“female nurse”), from Medieval Latin amma (“wet nurse, amma”), perhaps an alteration of mamma, of imitative origin, or from Ancient Greek.
Noun
ama (plural amas)
- Alternative spelling of amah
- 1910, Mary F. Roulet, The Spaniard at Home, page 14:
- Not only does the baby have a jewel then, or some handsome gift, but his ama (nurse) is remembered with a bright gold doubloon (sixteen dollars).
- 2007, Ondina E. González, Bianca Premo, Raising an Empire, page 143:
- Again as with Juan, shortly after the religious rite the children would be transferred to the care of wet nurses, or amas, who would take them into their individual homes.
- 2013, Maria Aurora Couto, Filomena's Journey:
- It was rumoured that she had been his ama, the wet nurse who then became part of the family, taking charge so effectively that she ruled the household.
Translations
Etymology 3
From Polynesian.
Translations
|
Etymology 4
From Sanskrit अम (ama, “disease”).
Noun
ama (countable and uncountable, plural amas)
Etymology 5
Unknown.
Translations
Pronunciation
- IPA(key): /ʔɐˈma/
Noun
ama (plural amas)
- (Philippines, Chinese Filipino, colloquial) paternal grandmother; paternal grandma
- 2012, Andrew Drilon, “Two Women Worth Watching”, in Charles Tan, editor, Lauriat: A Filipino-Chinese Speculative Fiction Anthology, Maple Shade, New Jersey: Lethe Press, Inc., page 8:
- "Perhaps," her grandmother had said. She was nearing death at that point, Mia's ama. Her body was wracked with arthritis, rheumatism, Parkinson's, osteoporosis and more. The maids said she was crazy with pain, and perhaps too far gone to even think properly.
- (Philippines, Chinese Filipino, colloquial) term of address for one's paternal grandmother
- 2017, Ari C. Dy, “Introduction”, in Chinese Buddhism in Catholic Philippines: Syncretism as Identity, Anvil Publishing, Inc.:
- There would always be some food offerrings there, and every morning, Amma would burn some incense. More elaborate offerings were made on the anniversaries of his birth and death, and the Chinese festivals for the dead such as Qingming in April and the Hungry Ghosts on the seventh lunar month.
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /aˈma/, [ʔʌˈmʌ]
- Hyphenation: a‧ma
See also
References
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ama”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Albanian
Alternative forms
Etymology
From Ottoman Turkish اما (ammâ).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈama]
Alladian
References
- Marc Augé, Le rivage alladian: organisation et évolution des villages alladian
Amis
References
- “Entry #”, in 阿美語中部方言辭典 [Dictionary of the Central Dialect of Amis] (in Chinese), Taiwan: Council of Indigenous Peoples, 2021
Basque
Etymology
Nursery-word, first attested in the 15th century..
Pronunciation
- IPA(key): /ama/ [a.ma]
Audio (file) - Rhymes: -ama
- Hyphenation: a‧ma
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | ama | ama | amak |
ergative | amak | amak | amek |
dative | amari | amari | amei |
genitive | amaren | amaren | amen |
comitative | amarekin | amarekin | amekin |
causative | amarengatik | amarengatik | amengatik |
benefactive | amarentzat | amarentzat | amentzat |
instrumental | amaz | amaz | amez |
inessive | amarengan | amarengan | amengan |
locative | — | — | — |
allative | amarengana | amarengana | amengana |
terminative | amarenganaino | amarenganaino | amenganaino |
directive | amarenganantz | amarenganantz | amenganantz |
destinative | amarenganako | amarenganako | amenganako |
ablative | amarengandik | amarengandik | amengandik |
partitive | amarik | — | — |
prolative | amatzat | — | — |
Derived terms
- ama besoetako (“godmother”)
- Ama Birjina (“Virgin Mary”)
- ama familiako
- ama nagusi
- ama ponteko (“godmother”)
- ama-alaba (“mother and daughter”)
- ama-eskola (“preschool”)
- ama-esne
- ama-hizkuntza (“mother tongue”)
- ama-seme (“mother and son”)
- amabisaba (“great-grandmother”)
- amabitxi (“godmother”)
- amagai (“mother-to-be”)
- amaginarreba (“mother-in-law”)
- amagoi
- amakide
- amaldeko
- amama (“grandmother”)
- amandre
- amaorde
- amaordeko
- amaso
- amatar (“motherly”)
- amatasun
- amatiar (“maternal”)
- amatu (“to mother”)
- amatxo
- amatzako
- amazulo
- amona (“grandmother”)
Bikol Central
Etymology
From Proto-Austronesian *amax.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔaˈmaʔ/, [ʔaˈmaʔ]
- Hyphenation: a‧ma
Audio (BCL) (file)
Bolinao
Catalan
Etymology 1
From Late Latin amma, q.v.
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
ama
- inflection of amar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “ama” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology
From Proto-Austronesian *amax.
Chayuco Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *awą.
References
- Pensinger, Brenda J. (1974) Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18) (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 3, 86
Domari
Eastern Bontoc
Eastern Huasteca Nahuatl
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [ˈama]
- Audio:
(file) - Rhymes: -ama
- Hyphenation: a‧ma
Adjective
ama (accusative singular aman, plural amaj, accusative plural amajn)
- loving, with love, relating to or characterized by love
- ama rememoro / sento.
- loving memory / feeling of love.
- (Can we date this quote?), Heinrich August Luyken, Stranga Heredaĵo, Ĉapitro 3,
- Per amaj, kunsentaj vortoj Leonardo sukcesis plie firmigi la konfidon de la junulo [...]
- Through loving, sympathetic words Leonardo managed to strengthen the youth’s trust [in him] further.
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈama̝/
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese ama (“mistress”), from Hispanic Late Latin amma, ultimately from Proto-Indo-European *amma- (“mother”).[1]
Noun
ama f (plural amas)
- mistress
- wet nurse
- housekeeper
- 1448, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 295:
- Iten, Johán Cortido, vesiño da çidade d'Ourense, et sua ama diseron, por lo dito juramento que feito avyan, que omes de Aluaro de Taboa[da] que lle lleuaron e tomaron do seu lugar de Casa Noua sete mantas e hun alfamare e tres sabaas de cama et hun pano de cabeça et quatro toucas et hun sodario et viinte e duas maranas de fiado delgado et seys bincos de prata et huas doas de viinte pares de doas et hun leitón, por que lle dauan dosentos mrs, et seys sacos et dous coitellos de mesa et çen mrs vellos en diñeiros, et tres capilejos et dous vntos, et dous legóos nouos et hun espeto et hua fouçe et hun caldeiro de cobre et hun manto vermello et hua sabaa, e que todo lle tomaran e que a apancaran e que a encheran de couçes
- Item, Xoán Cortido, citizen of the city of Ourense, and his housekeeper, told, under the oath they'd done, that men of Álvaro de Taboada took from them and took in their place of Casa Nova: seven blankets, a quilt, three bedsheets, a cloth for the head, and four shawls and a shroud and twenty two skeins of thin yarn and six silver earrings and twenty pairs of beads and a sucking piglet, for which they would give two hundred maravedis, and six bags and two table knives and a hundred old maravedis in coins, and three coifs and two lards, and two new hoes and a roasting skewer and a sickle and a copper cauldron and a red robe and a sheet, and that all this they took and that they beat her up and filled her with kicks
Verb
ama
- inflection of amar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- “ama” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ama” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “ama” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ama” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ama” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “ama”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Garo
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Synonyms
References
- Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon, Bangladesh: University of Michigan, page 375
Guaraní
Gun
Pronunciation
- IPA(key): /ā.mà/
(file)
Hawaiian
Etymology
From Proto-Polynesian *hama. Cognates include Tongan hama and Maori ama.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.ma/, [ˈɐ.mə]
References
- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “ama”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɒmɒ]
- Hyphenation: ama
- Rhymes: -mɒ
Determiner
ama
Usage notes
See at eme.
Related terms
Further reading
- ama in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- ama, redirecting to amaz in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (‘A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress)
Icelandic
Pronunciation
- Rhymes: -aːma
Conjugation
infinitive (nafnháttur) |
að ama | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
amað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
amandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég ama | við ömum | present (nútíð) |
ég ami | við ömum |
þú amar | þið amið | þú amir | þið amið | ||
hann, hún, það amar | þeir, þær, þau ama | hann, hún, það ami | þeir, þær, þau ami | ||
past (þátíð) |
ég amaði | við ömuðum | past (þátíð) |
ég amaði | við ömuðum |
þú amaðir | þið ömuðuð | þú amaðir | þið ömuðuð | ||
hann, hún, það amaði | þeir, þær, þau ömuðu | hann, hún, það amaði | þeir, þær, þau ömuðu | ||
imperative (boðháttur) |
ama (þú) | amið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
amaðu | amiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að amast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
amast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
amandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég amast | við ömumst | present (nútíð) |
ég amist | við ömumst |
þú amast | þið amist | þú amist | þið amist | ||
hann, hún, það amast | þeir, þær, þau amast | hann, hún, það amist | þeir, þær, þau amist | ||
past (þátíð) |
ég amaðist | við ömuðumst | past (þátíð) |
ég amaðist | við ömuðumst |
þú amaðist | þið ömuðust | þú amaðist | þið ömuðust | ||
hann, hún, það amaðist | þeir, þær, þau ömuðust | hann, hún, það amaðist | þeir, þær, þau ömuðust | ||
imperative (boðháttur) |
amast (þú) | amist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
amastu | amisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Ilocano
Irish
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Declension
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ama | n-ama | hama | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ama”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.ma/
- Rhymes: -ama
- Hyphenation: à‧ma
Verb
ama
- inflection of amare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Kamayurá
Pronunciation
- IPA(key): [aˈma]
References
- Meinke Salzer (1976) “Fonologia Provisória da Língua Kamayurá”, in Série Linguística, volume 5, pages 131–170
Kankanaey
Laboya
Etymology
From Proto-Austronesian *amax.
References
- Rina, A. Dj., Kabba, John Lado B. (2011) “ama”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 5
- Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*amax”, in The Austronesian Comparative Dictionary
Ladino
Latin
Etymology 1
See hama.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈa.ma/, [ˈämä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.ma/, [ˈäːmä]
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ama | amae |
Genitive | amae | amārum |
Dative | amae | amīs |
Accusative | amam | amās |
Ablative | amā | amīs |
Vocative | ama | amae |
References
- ăma in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- 2. AMA in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- 3. AMA in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ăma in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 108/3.
- “ama” on page 112/1 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “ama”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 39/1
Etymology 2
A regularly conjugated form of amō (“I love”, verb).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈa.maː/, [ˈämäː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.ma/, [ˈäːmä]
Laz
Limos Kalinga
Lubuagan Kalinga
Maguindanao
Maltese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaː.ma/
Conjugation
Conjugation of ama | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | amajt | amajt | ama | amajna | amajtu | amaw | |
f | amat | |||||||
imperfect | m | nama | tama | jama | namaw | tamaw | jamaw | |
f | tama | |||||||
imperative | ama | amaw |
Related terms
- amabbli
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *hama. Cognates include Tongan hama and Hawaiian ama.
Pronunciation
- IPA(key): /a.ma/, [ɐ.mɐ]
References
- “ama” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Matal
Conjunction
ama
References
Nias
References
- Brown, Lea (1997) "Nominal Mutation in Nias." In Odé, Cecilia & Wim Stokhof Proceedings of the Seventh International Conference on Austronesian Linguistics, p. 398. Amsterdam: Rodopi. →ISBN
Nyimang
References
- Afrikanistische Arbeitspapiere, issues 61-64, page 103: From the accompanying notes, I have these self-names: Nyimang ama-du wada 'ama (people)-of language' and [...]
- Claude Rilly, Alex de Voogt, The Meroitic Language and Writing System (2012), page 80 (in notes)
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *ammōną (“to irritate, bother”). Ultimately from Proto-Indo-European *h₃emh₃- (“to insist, urge”).
Pronunciation
- Hyphenation: am‧a
Conjugation
infinitive | ama | |
---|---|---|
present participle | amandi | |
past participle | amaðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | ama | amaða |
2nd-person singular | amar | amaðir |
3rd-person singular | amar | amaði |
1st-person plural | ǫmum | ǫmuðum |
2nd-person plural | amið | ǫmuðuð |
3rd-person plural | ama | ǫmuðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | ama | amaða |
2nd-person singular | amir | amaðir |
3rd-person singular | ami | amaði |
1st-person plural | amim | amaðim |
2nd-person plural | amið | amaðið |
3rd-person plural | ami | amaði |
imperative | present | |
2nd-person singular | ama | |
1st-person plural | ǫmum | |
2nd-person plural | amið |
infinitive | amask | |
---|---|---|
present participle | amandisk | |
past participle | amazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | ǫmumk | ǫmuðumk |
2nd-person singular | amask | amaðisk |
3rd-person singular | amask | amaðisk |
1st-person plural | ǫmumsk | ǫmuðumsk |
2nd-person plural | amizk | ǫmuðuzk |
3rd-person plural | amask | ǫmuðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | ǫmumk | ǫmuðumk |
2nd-person singular | amisk | amaðisk |
3rd-person singular | amisk | amaðisk |
1st-person plural | amimsk | amaðimsk |
2nd-person plural | amizk | amaðizk |
3rd-person plural | amisk | amaðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | amask | |
1st-person plural | ǫmumsk | |
2nd-person plural | amizk |
References
- ama in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Ometepec Nahuatl
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈɐ̃.mɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɐ.ma/
- (Portugal) IPA(key): /ˈɐ.mɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈa.mɐ/
- Rhymes: (Portugal) -ɐmɐ, (Brazil) -ɐ̃mɐ
- Hyphenation: a‧ma
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese ama, from Late Latin amma, q.v.
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
ama
- inflection of amar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Quechua
Derived terms
See also
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ama | amakuna |
accusative | amata | amakunata |
dative | amaman | amakunaman |
genitive | amap | amakunap |
locative | amapi | amakunapi |
terminative | amakama | amakunakama |
ablative | amamanta | amakunamanta |
instrumental | amawan | amakunawan |
comitative | amantin | amakunantin |
abessive | amannaq | amakunannaq |
comparative | amahina | amakunahina |
causative | amarayku | amakunarayku |
benefactive | amapaq | amakunapaq |
associative | amapura | amakunapura |
distributive | amanka | amakunanka |
exclusive | amalla | amakunalla |
ñuqap (my) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | amay | amaykuna |
accusative | amayta | amaykunata |
dative | amayman | amaykunaman |
genitive | amaypa | amaykunap |
locative | amaypi | amaykunapi |
terminative | amaykama | amaykunakama |
ablative | amaymanta | amaykunamanta |
instrumental | amaywan | amaykunawan |
comitative | amaynintin | amaykunantin |
abessive | amayninnaq | amaykunannaq |
comparative | amayhina | amaykunahina |
causative | amayrayku | amaykunarayku |
benefactive | amaypaq | amaykunapaq |
associative | amaypura | amaykunapura |
distributive | amayninka | amaykunanka |
exclusive | amaylla | amaykunalla |
qampa (your) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | amayki | amaykikuna |
accusative | amaykita | amaykikunata |
dative | amaykiman | amaykikunaman |
genitive | amaykipa | amaykikunap |
locative | amaykipi | amaykikunapi |
terminative | amaykikama | amaykikunakama |
ablative | amaykimanta | amaykikunamanta |
instrumental | amaykiwan | amaykikunawan |
comitative | amaykintin | amaykikunantin |
abessive | amaykinnaq | amaykikunannaq |
comparative | amaykihina | amaykikunahina |
causative | amaykirayku | amaykikunarayku |
benefactive | amaykipaq | amaykikunapaq |
associative | amaykipura | amaykikunapura |
distributive | amaykinka | amaykikunanka |
exclusive | amaykilla | amaykikunalla |
paypa (his/her/its) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | aman | amankuna |
accusative | amanta | amankunata |
dative | amanman | amankunaman |
genitive | amanpa | amankunap |
locative | amanpi | amankunapi |
terminative | amankama | amankunakama |
ablative | amanmanta | amankunamanta |
instrumental | amanwan | amankunawan |
comitative | amanintin | amankunantin |
abessive | amanninnaq | amankunannaq |
comparative | amanhina | amankunahina |
causative | amanrayku | amankunarayku |
benefactive | amanpaq | amankunapaq |
associative | amanpura | amankunapura |
distributive | amaninka | amankunanka |
exclusive | amanlla | amankunalla |
ñuqanchikpa (our(incl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | amanchik | amanchikkuna |
accusative | amanchikta | amanchikkunata |
dative | amanchikman | amanchikkunaman |
genitive | amanchikpa | amanchikkunap |
locative | amanchikpi | amanchikkunapi |
terminative | amanchikkama | amanchikkunakama |
ablative | amanchikmanta | amanchikkunamanta |
instrumental | amanchikwan | amanchikkunawan |
comitative | amanchiknintin | amanchikkunantin |
abessive | amanchikninnaq | amanchikkunannaq |
comparative | amanchikhina | amanchikkunahina |
causative | amanchikrayku | amanchikkunarayku |
benefactive | amanchikpaq | amanchikkunapaq |
associative | amanchikpura | amanchikkunapura |
distributive | amanchikninka | amanchikkunanka |
exclusive | amanchiklla | amanchikkunalla |
ñuqaykup (our(excl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | amayku | amaykukuna |
accusative | amaykuta | amaykukunata |
dative | amaykuman | amaykukunaman |
genitive | amaykupa | amaykukunap |
locative | amaykupi | amaykukunapi |
terminative | amaykukama | amaykukunakama |
ablative | amaykumanta | amaykukunamanta |
instrumental | amaykuwan | amaykukunawan |
comitative | amaykuntin | amaykukunantin |
abessive | amaykunnaq | amaykukunannaq |
comparative | amaykuhina | amaykukunahina |
causative | amaykurayku | amaykukunarayku |
benefactive | amaykupaq | amaykukunapaq |
associative | amaykupura | amaykukunapura |
distributive | amaykunka | amaykukunanka |
exclusive | amaykulla | amaykukunalla |
qamkunap (your(pl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | amaykichik | amaykichikkuna |
accusative | amaykichikta | amaykichikkunata |
dative | amaykichikman | amaykichikkunaman |
genitive | amaykichikpa | amaykichikkunap |
locative | amaykichikpi | amaykichikkunapi |
terminative | amaykichikkama | amaykichikkunakama |
ablative | amaykichikmanta | amaykichikkunamanta |
instrumental | amaykichikwan | amaykichikkunawan |
comitative | amaykichiknintin | amaykichikkunantin |
abessive | amaykichikninnaq | amaykichikkunannaq |
comparative | amaykichikhina | amaykichikkunahina |
causative | amaykichikrayku | amaykichikkunarayku |
benefactive | amaykichikpaq | amaykichikkunapaq |
associative | amaykichikpura | amaykichikkunapura |
distributive | amaykichikninka | amaykichikkunanka |
exclusive | amaykichiklla | amaykichikkunalla |
paykunap (their) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | amanku | amankukuna |
accusative | amankuta | amankukunata |
dative | amankuman | amankukunaman |
genitive | amankupa | amankukunap |
locative | amankupi | amankukunapi |
terminative | amankukama | amankukunakama |
ablative | amankumanta | amankukunamanta |
instrumental | amankuwan | amankukunawan |
comitative | amankuntin | amankukunantin |
abessive | amankunnaq | amankukunannaq |
comparative | amankuhina | amankukunahina |
causative | amankurayku | amankukunarayku |
benefactive | amankupaq | amankukunapaq |
associative | amankupura | amankukunapura |
distributive | amankunka | amankukunanka |
exclusive | amankulla | amankukunalla |
Rade
Etymology
From Proto-Chamic *ʔama, from Proto-Malayo-Polynesian *t-ama, from Proto-Austronesian *t-ama.
Pronunciation
- IPA(key): /amaa/, [ʔəmaa]
Rapa Nui
Etymology
From Proto-Polynesian *hama. Cognates include Tongan hama and Hawaiian ama.
Scottish Gaelic
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ama | n-ama | h-ama | t-ama |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Serbo-Croatian
Etymology
From Ottoman Turkish اما (ammâ), in turn from Arabic أَمَّا (ʔammā).
Pronunciation
- IPA(key): /âma/
- Hyphenation: a‧ma
Synonyms
- (but): ali
Sicilian
Verb
ama
- inflection of amari:
- third-person singular present active indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Sidamo
Etymology
From Proto-Cushitic. Cognates include Burji ama and Hadiyya ama.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈama/
- Hyphenation: a‧ma
Declension
References
- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 82
- Gizaw Shimelis, editor (2007), “ama”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department
Somali
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈama/ [ˈa.ma]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ama
- Syllabification: a‧ma
Etymology 1
From Late Latin amma, q.v.
Noun
ama f (plural amas, masculine amo, masculine plural amos)
- lady of the house
- proprietress
- landlady
- housekeeper, head maid
- nursemaid, nanny
- wetnurse
- mistress
Usage notes
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
ama
- inflection of amar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “amo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sumerian
Swahili
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
Tagalog
Etymology 1
From Proto-Austronesian *amax. Compare Bikol Central ama, Cebuano ama, Fijian tama, Higaonon amay, Hiligaynon amay, Ibanag yama, Maranao ama', Malay rama, Saaroa ama'a, Taivoan ama', and Yami ama.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈma/ [ʔɐˈma]
- Rhymes: -a
- Syllabification: a‧ma
Noun
amá (Baybayin spelling ᜀᜋ)
Derived terms
- Ama Namin
- ama-amahan
- amama
- Amansinaya
- amang kahoy
- amang-kasal
- amang-kumpil
- amang-panguman
- amang-tanda
- Araw ng mga Ama
- inaama
- mag-aama
- mag-ama
- mag-ama-amahan
- makaama
- pagkaama
- pinag-amahan
- ulila sa ama
- utin ng ama mo
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔama/ [ˈʔa.mɐ]
- Rhymes: -ama
- Syllabification: a‧ma
Etymology 3
From Chinese [Term?].
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔama/ [ˈʔa.mɐ]
- Rhymes: -ama
- Syllabification: a‧ma
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈma/ [ʔɐˈma]
- Rhymes: -a
- Syllabification: a‧ma
Noun
amá (Baybayin spelling ᜀᜋ) (Chinese Filipino, colloquial)
- paternal grandmother; paternal grandma
- 2006, Christine S. Bellen, “Trese”, in Carla M. Pacis, Eugene Y. Evasco, editors, Bagets: an anthology of Filipino young adult fiction, UP Press, page 11:
- Mestisang Tsina naman si Nanay. Negosyante sina Ama at Angkong ko. Purong Tsino si Angkong. Lumikas mula sa Macao ang pamilya nila at dito sa Pilipinas nagtayo ng isang maliit na tindahan hanggang sa lumago ito at naging isang grocery.
- Mom is a Chinese mestiza. My grandmother and grandfather are businesspeople. Grandpa is a pure Chinese. Their family evacuated from Macau and it was here in the Philippines where they started a small store until it flourished and became a grocery.
- term of address for one's paternal grandmother
- 2006, Christine S. Bellen, “Trese”, in Carla M. Pacis, Eugene Y. Evasco, editors, Bagets: an anthology of Filipino young adult fiction, UP Press, page 11:
- Sa Pilipinas na napangasawa ni Angkong si Ama. Pilipina ang nanay ni Ama pero sila ang mas mahigpit sa mga pamahiing Tsino.
- It was in the Philippines already where Grandpa married Grandma. Grandma's mother is a Filipina but they are the ones who are stricter in Chinese superstitions.
Torres Strait Creole
Turkish
Etymology 1
Inherited from Ottoman Turkish اما (ammâ), from Arabic أَمَّا (ʔammā).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɑ.mɑ]
- Hyphenation: a‧ma
Descendants
- → Ladino: ama
Pronunciation
- IPA(key): [äˈmä]
- Hyphenation: a‧ma
Further reading
- “ama”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Nişanyan, Sevan (2002–) “ama”, in Nişanyan Sözlük
- Ayverdi, İlhan (2010) “ama”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı
Tzotzil
Pronunciation
- (Zinacantán) IPA(key): /ˈʔämä/
References
- “ˀama” in Laughlin, Robert M. (1975) The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press.
Uri
References
- Rachel Gray, Margaret Potter, Thom Retsema, Mungkip: an endangered language, SIL Electronic Survey Reports 35 (2009), page 25