absolvo
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /abˈsolvo/
Audio (file) - Rhymes: -olvo
Galician
Latin
Etymology
The template Template:word does not use the parameter(s): 4=swéPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From ab- (“from, away from”) + solvō (“release, loosen, dissolve, take apart”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /abˈsol.u̯oː/, [äpˈs̠ɔɫ̪u̯oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /abˈsol.vo/, [äbˈsɔlvo]
Verb
absolvō (present infinitive absolvere, perfect active absolvī, supine absolūtum); third conjugation
Conjugation
Derived terms
Descendants
References
- “absolvo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “absolvo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- absolvo in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- absolvo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to bring to the highest perfection: perficere et absolvere
- to explain a matter briefly, in a few words (not paucis verbis): rem paucis absolvere (Sall. Iug. 17. 2)
- to settle, finish a transaction: negotium (rem) conficere, absolvere
- to repeal a death-sentence passed on a person: capitis absolvere aliquem
- in short; to be brief: ut paucis (rem) absolvam
- to bring to the highest perfection: perficere et absolvere
Portuguese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.