See also:
U+9D72, 鵲
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9D72

[U+9D71]
CJK Unified Ideographs
[U+9D73]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 196, +8, 19 strokes, cangjie input 廿日竹日火 (TAHAF), four-corner 47627, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1492, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 47014
  • Dae Jaweon: page 2022, character 22
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4638, character 22
  • Unihan data for U+9D72

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “onomatopoeic (同源字典補)? 'Altaic' (Starostin 2007) ?”)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (14)
Final () (107)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tshjak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰɨɐk̚/
Pan
Wuyun
/t͡sʰiɐk̚/
Shao
Rongfen
/t͡sʰiɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰɨak̚/
Li
Rong
/t͡sʰiak̚/
Wang
Li
/t͡sʰĭak̚/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰi̯ak̚/
Expected
Mandarin
Reflex
que
Expected
Cantonese
Reflex
coek3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
què
Middle
Chinese
‹ tshjak ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]ak/
English magpie

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13284
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰaɡ/

Definitions

  1. magpie
    Synonym: 喜鵲喜鹊 (xǐquè)

Compounds

  • 喜鵲喜鹊 (xǐquè)
  • 喜鵲叫吉喜鹊叫吉
  • 扁鵲扁鹊
  • 烏鵲成橋乌鹊成桥
  • 烏鵲橋乌鹊桥
  • 烏鵲通巢乌鹊通巢
  • 理院鵲巢理院鹊巢
  • 聲名鵲起声名鹊起 (shēngmíngquèqǐ)
  • 聲譽鵲起声誉鹊起
  • 防有鵲巢防有鹊巢
  • 鳩佔鵲巢鸠占鹊巢 (jiūzhànquècháo)
  • 鳩僭鵲巢鸠僭鹊巢
  • 鳩奪鵲巢鸠夺鹊巢
  • 鳩居鵲巢鸠居鹊巢
  • 鴉飛鵲亂鸦飞鹊乱
  • 鳷鵲𫛛鹊
  • 鴉鵲鸦鹊
  • 鴉鵲不聞鸦鹊不闻
  • 鴉鵲嶺鸦鹊岭 (Yāquèlǐng)
  • 鴉鵲無聲鸦鹊无声
  • 鵲印鹊印
  • 鵲噪鹊噪
  • 鵲報鹊报
  • 鵲巢鹊巢
  • 鵲巢鳩佔鹊巢鸠占 (quècháojiūzhàn)
  • 鵲橋鹊桥 (quèqiáo)
  • 鵲笑鳩舞鹊笑鸠舞
  • 鵲語鹊语
  • 鵲起鹊起

Descendants

  • Zhuang: roeggacak

References

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
かささぎ
Hyōgaiji
kun’yomi
(kasasagi): a Eurasian magpie

From Old Japanese, first appears in the Nihon Shoki of 720 CE.[1]

Derivation unknown, theories include:

  • The initial kasa- may be cognate with or a borrowing from an earlier form of Korean 까치 (kkachi, magpie).
  • The final -sagi may be a reference to the white chest, alluding to the similar plumage of certain kinds of (sagi, heron, egret).
  • Alternatively, the final -sagi may derive from onomatopoeia, imitative of the bird's call.
  • May be a corruption of (karasu, crow) + (sagi, heron, egret):
    /karasu saɡi/ → */kasːaɡi//kasasaɡi/
  • May be a corruption of カラ (kara, onomatopoeia for cawing, seen in (karasu), “crow) + 鷦鷯 (sasagi, wren, obsolete):
    /kara sasaɡi//kasasaɡi/
  • May be a corruption of カチカチ (kachikachi, onomatopoeia imitative of the bird's call) + (sagi, heron, egret):
    /kat͡ɕikat͡ɕi saɡi/ → */kat̚t͡sasaɡi//kasasaɡi/

Pronunciation

Noun

(かささぎ) or (カササギ) • (kasasagi) 

  1. the Eurasian magpie, Pica pica
    Synonyms: (literally “Goryeo (ancient Korea) crow”) 高麗烏 (Kōrai-garasu), (literally “Joseon (medieval Korea) crow”) 朝鮮烏 (Chōsen-garasu)
Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as カササギ.

Quotations

For quotations using this term, see Citations:鵲.

Derived terms

Proper noun

(かささぎ) • (Kasasagi) 

  1. (historical) an (Ōtori)-class torpedo boat of the Imperial Japanese Navy during World War II
  2. a surname

Etymology 2

Kanji in this term
じゃく
Hyōgaiji
kan’yōon

From Middle Chinese (MC tshjak).

Affix

(じゃく) • (jaku) 

  1. Eurasian magpie
Derived terms

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  3. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Further reading

Korean

Hanja

• (jak) (hangeul , revised jak, McCuneReischauer chak, Yale cak)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 산작 (山鵲, sanjak)
  • 오작 (烏鵲, ojak)
  • 작교 (鵲橋, jakgyo)
  • 작보 (鵲報, jakbo)
  • 작성 (鵲聲, jakseong)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: thước

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.