See also:
U+9396, 鎖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9396

[U+9395]
CJK Unified Ideographs
[U+9397]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 167, +10, 18 strokes, cangjie input 金火月金 (CFBC), four-corner 89186, composition 𧴪)

References

  • Kangxi Dictionary: page 1317, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 40708
  • Dae Jaweon: page 1817, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4240, character 6
  • Unihan data for U+9396

Chinese

trad.
simp.
alternative forms
𬭲

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *soːlʔ) : semantic (metal) + phonetic 𧴪 ().

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (95)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter swaX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/suɑX/
Pan
Wuyun
/suɑX/
Shao
Rongfen
/suɑX/
Edwin
Pulleyblank
/swaX/
Li
Rong
/suɑX/
Wang
Li
/suɑX/
Bernard
Karlgren
/suɑX/
Expected
Mandarin
Reflex
suǒ
Expected
Cantonese
Reflex
so2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
suǒ
Middle
Chinese
‹ swaX ›
Old
Chinese
/*[s]ˁojʔ/
English chain

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12205
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*soːlʔ/

Definitions

  1. (countable) lock (something used for fastening) (Classifier: m c)
    沒有没有   Zhè liàng chē méiyǒu suǒ.   This car has no lock.
  2. lock-shaped thing
  3. (computing) lock (mutex or other token restricting access to a resource)
  4. chain
  5. (transitive) to lock; to lock up
       suǒmén   to lock the doors
    沒有没有   Zhè liàng chē méiyǒu suǒ.   This car is not locked.
  6. to seal; to close; to seal off
  7. to lockstitch
  8. a surname: Suo

Synonyms

  • (lock):

Antonyms

Compounds

  • 三簧鎖三簧锁
  • 上鎖上锁 (shàngsuǒ)
  • 九重鎖九重锁
  • 九鎖九锁
  • 交鎖交锁
  • 人性枷鎖人性枷锁
  • 利鎖名牽利锁名牵
  • 利鎖名韁利锁名缰
  • 包工連鎖包工连锁
  • 北門鎖鑰北门锁钥
  • 印鎖印锁
  • 反鎖反锁 (fǎnsuǒ)
  • 名韁利鎖名缰利锁
  • 囚鎖囚锁
  • 墩鎖墩锁
  • 宣鎖宣锁
  • 寄名鎖寄名锁
  • 封鎖封锁 (fēngsuǒ)
  • 封鎖溝封锁沟
  • 封鎖牆封锁墙
  • 封鎖現場封锁现场
  • 封鎖線封锁线 (fēngsuǒxiàn)
  • 對號鎖对号锁
  • 工業連鎖工业连锁
  • 扃鎖扃锁
  • 披枷帶鎖披枷带锁
  • 披枷戴鎖披枷戴锁
  • 拘鎖拘锁
  • 拉鎖拉锁 (lāsuǒ)
  • 拉鎖子拉锁子
  • 暗鎖暗锁 (ànsuǒ)
  • 服務連鎖服务连锁
  • 杻鎖杻锁
  • 枷鎖枷锁 (jiāsuǒ)
  • 柵鎖栅锁
  • 棘圍鎖院棘围锁院
  • 海上封鎖海上封锁
  • 渤海鎖鑰渤海锁钥
  • 煙籠霧鎖烟笼雾锁
  • 犀鎖犀锁
  • 玉鎖玉锁
  • 百家鎖百家锁
  • 眉峰雙鎖眉峰双锁
  • 眉間鎖眉间锁
  • 石鎖石锁
  • 空中封鎖空中封锁
  • 箝鎖箝锁
  • 紙上封鎖纸上封锁
  • 經濟封鎖经济封锁
  • 緊鎖紧锁
  • 緘鎖缄锁
  • 纓鎖缨锁
  • 羈鎖羁锁
  • 聯鎖联锁
  • 衾裯枷鎖衾裯枷锁
  • 識鎖识锁
  • 跪鎖子跪锁子
  • 軍事封鎖军事封锁
  • 輕鎖轻锁
  • 連鎖连锁 (liánsuǒ)
  • 連鎖反應连锁反应 (liánsuǒ fǎnyìng)
  • 連鎖商店连锁商店 (liánsuǒ shāngdiàn)
  • 連鎖店连锁店 (liánsuǒdiàn)
  • 連鎖甲连锁甲
  • 連鎖經營连锁经营
  • 連鎖運作连锁运作
  • 邊鎖边锁
  • 重垣疊鎖重垣叠锁
  • 重門深鎖重门深锁
  • 金枷玉鎖金枷玉锁
  • 金鎖金锁 (jīnsuǒ)
  • 金鎖曲金锁曲
  • 金鎖甲金锁甲
  • 金鎖記金锁记
  • 鈇鎖𫓧锁
  • 鉗鎖钳锁
  • 鉤鎖钩锁
  • 鉤鎖骨钩锁骨
  • 鎖事锁事
  • 鎖伏板锁伏板
  • 鎖匙锁匙
  • 鎖匠锁匠 (suǒjiàng)
  • 鎖南枝锁南枝
  • 鎖印锁印
  • 鎖口锁口
  • 鎖吶锁呐 (suǒnà)
  • 鎖哪锁哪
  • 鎖國锁国 (suǒguó)
  • 鎖墩锁墩
  • 鎖士锁士
  • 鎖子锁子 (suǒzi)
  • 鎖子帳锁子帐
  • 鎖子甲锁子甲
  • 鎖子錯甲锁子错甲
  • 鎖子鎧锁子铠
  • 鎖子骨锁子骨
  • 鎖孔锁孔 (suǒkǒng)
  • 鎖定锁定 (suǒdìng)
  • 鎖宿锁宿
  • 鎖封锁封
  • 鎖尾锁尾
  • 鎖屑锁屑
  • 鎖廳锁厅
  • 鎖廳舉人锁厅举人
  • 鎖廳試锁厅试
  • 鎖怨锁怨
  • 鎖應锁应
  • 鎖扃锁扃
  • 鎖枷锁枷
  • 鎖柄锁柄
  • 鎖桔锁桔
  • 鎖梁
  • 鎖梃兒锁梃儿
  • 鎖樹锁树
  • 鎖環锁环
  • 鎖甲锁甲
  • 鎖眉锁眉 (suǒméi)
  • 鎖眉根锁眉根
  • 鎖碎锁碎
  • 鎖禁锁禁
  • 鎖窗锁窗
  • 鎖窗寒锁窗寒
  • 鎖管锁管
  • 鎖簧锁簧
  • 鎖紐锁纽
  • 鎖索锁索
  • 鎖細锁细
  • 鎖線锁线
  • 鎖縛锁缚
  • 鎖繫锁系
  • 鎖肚锁肚
  • 鎖藏锁藏
  • 鎖袱锁袱
  • 鎖試锁试
  • 鎖諫锁谏
  • 鎖連锁连
  • 鎖鈕锁钮
  • 鎖銓锁铨
  • 鎖錮锁锢
  • 鎖鍊锁炼
  • 鎖鎖锁锁
  • 鎮鎖镇锁
  • 鎖鏈锁链 (suǒliàn)
  • 鎖鐐锁镣
  • 鎖鑐锁𰿂
  • 鎖鑰锁钥 (suǒyuè)
  • 鎖門锁门 (suǒmén)
  • 鎖閉锁闭
  • 鎖闈锁闱
  • 鎖闥锁闼
  • 鎖陀八锁陀八
  • 鎖院锁院
  • 鎖陽锁阳 (suǒyáng)
  • 鎖陽臺锁阳台
  • 鎖靠锁靠
  • 鎖韁锁缰
  • 鎖須锁须
  • 鎖頓锁顿
  • 鎖頭锁头 (suǒtóu)
  • 鎖頤锁颐
  • 鎖骨锁骨 (suǒgǔ)
  • 鎖骨觀音锁骨观音
  • 鎖鬚锁须
  • 鎖魚锁鱼
  • 鎖鳳囚鸞锁凤囚鸾
  • 鎖麟囊锁麟囊
  • 鎖黛锁黛
  • 鎖鼻術锁鼻术
  • 鏈鎖反應链锁反应
  • 鐍鎖𫔎锁
  • 鐐鎖镣锁
  • 鐵鉤鎖铁钩锁
  • 鐵鎖铁锁 (tiěsuǒ)
  • 鐵鎖橫江铁锁横江
  • 鐵鎖沉江铁锁沉江
  • 鐵鎖銀鉤铁锁银钩
  • 鑽頭就鎖钻头就锁
  • 長命鎖长命锁 (chángmìngsuǒ)
  • 長鎖长锁
  • 閉鎖闭锁 (bìsuǒ)
  • 閉關鎖國闭关锁国 (bìguānsuǒguó)
  • 開鎖豬开锁猪
  • 關鎖关锁
  • 關門落鎖关门落锁
  • 雙眉緊鎖双眉紧锁
  • 雲迷霧鎖云迷雾锁
  • 電鎖电锁
  • 霧鎖雾锁
  • 霧鎖煙迷雾锁烟迷
  • 霧鎖雲埋雾锁云埋
  • 青鎖青锁 (qīngsuǒ)
  • 青鎖闈青锁闱
  • 韁鎖缰锁
  • 魚鎖鱼锁

Descendants

  • Zhuang: suj
  • via Old Chinese:
    • Burmese: သော့ (sau.)
    • Mon: သအ်
    • Khmer: សោ (sao)
    • Shan: သေႃး (sáu)
    • Khün: ᨪᩳ
    • Lü: ᦌᦸ (soa)
  • Middle Korean: 솨줄〮 (swàcwúl)
  • Old Uyghur: swʾ (sua)
    • Old Uyghur: swlʾ- (suala-)

References

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
くさり
Grade: S
kun’yomi

Noun derived from the 連用形 (ren'yōkei, stem form) of verb 鏈る (kusaru, to be linked together, to link together).[2][3]

Alternative forms

Pronunciation

Noun

(くさり) • (kusari) 

  1. a chain
    • 1999 March 1, “(せい)なる(くさり) [Holy Chain]”, in Booster 1, Konami:
      (せい)なる(ちから)で、(うご)きを(ふう)じることができると()われている(くさり)
      Seinaru chikara de, ugoki o fūjiru koto ga dekiru to iwareteiru kusari.
      This chain is said to be able to seal all movements with its holy power.
Derived terms
  • (くさ) (kusaru): to be linked together, to link together

Etymology 2

Kanji in this term
とざし
Grade: S
kun’yomi

Noun derived from the 連用形 (ren'yōkei, stem form) of verb 鎖す (tozasu, to shut and lock a door or gate).[2][3]

Pronunciation

  • IPA(key): [to̞za̠ɕi]

Noun

(とざし) • (tozashi) 

  1. the closing and locking of a door or gate
  2. a door or gate so closed and locked
  3. a bar or other device used to lock a door or gate
  • (とざ), ()ざす (tozasu): to close and lock a door or gate

Etymology 3

Kanji in this term
つがり
Grade: S
kun’yomi

Noun derived from the 連用形 (ren'yōkei, stem form) of verb 連る (tsugaru, to continue, to lead onto the next, to be connected; to connect or link together).[2][3]

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): [t͡sɨᵝɡa̠ɾʲi]

Noun

(つがり) • (tsugari) 

  1. a connection, linkage, or continuation
  2. (rare) a chain
  3. a string of items tied together
  4. the part of the opening of a drawstring bag through which the string is passed
  • 鎖る, 連る, 繋る, 綴る, 縋る (tsugaru): to continue, to lead onto the next, to be connected; to connect or link together

Etymology 4

Kanji in this term

Grade: S
on’yomi

From Middle Chinese or (MC swaX). Compare modern Mandarin (suǒ, lock, padlock; shackles, chains).

Only used in compounds in modern Japanese.

Pronunciation

  • IPA(key): [sa̠]

Affix

() • (sa) 

  1. a chain, linkage, or continuation
  2. a lock or barrier
Derived terms

Etymology 5

Kanji in this term
じょう
Grade: S
on’yomi

Alteration from sau, itself an alternative reading of sa above, possibly influenced by an early variety of Mandarin reading suǒ or Cantonese reading so².[2] The shift from sau to jau (modern ) was probably the influence of the reading of synonymous character ().

/sa//sau//d͡ʑau//d͡ʑoː/

Alternative forms

Pronunciation

Noun

(じょう) • () ぢやう (dyau)?

  1. (pitch 0) a metal bar used to lock shut a gate, door, chest, or other opening
  2. (pitch 0) a key used to lock or unlock such an opening
  3. (pitch 1) a pill or tablet
Usage notes

The senses have different pitch accents. A low starting pitch is used for the lock or key meanings, while a high starting pitch is used for the pill or tablet meanings.

The alternative spelling was originally an ateji, but in reference to openings, the meaning was limited to key, while the lock sense was spelled . In modern Japanese, these characters are largely interchangeable for both lock and key senses. However, the more common term for key is (kagi).

The pill sense is more commonly spelled .

Counter

(じょう) • (-jō) ぢやう (dyau)?

  1. counter for pills or tablets
    この(くすり)(いっ)(かい)(さん)(じょう)とのことです。
    Kono kusuri wa ikkai ni san to no koto desu.
    The instructions are to take three pills of this medicine for each dose.
Usage notes

More commonly spelled .

References

  1. Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 2195 (paper), page 1149 (digital)
  2. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN

Korean

Hanja

• (swae) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tỏa/toả, khóa/khoá, sõa/soã, tủa, xõa/xoã, tuở, tỏe/toẻ, sỏa/soả

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.