敗
See also: 败
|
Translingual
Stroke order | |||
![]() |
Han character
敗 (Kangxi radical 66, 攴+7, 11 strokes, cangjie input 月金人大 (BCOK), four-corner 68840, composition ⿰貝攵)
Derived characters
- 𰂪
References
- Kangxi Dictionary: page 471, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 13227
- Dae Jaweon: page 824, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1462, character 2
- Unihan data for U+6557
Chinese
trad. | 敗 | |
---|---|---|
simp. | 败 |
Glyph origin
Historical forms of the character 敗 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
![]() |
Characters in the same phonetic series (貝) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *praːds, *braːds) : phonetic 貝 (OC *paːds) + semantic 攵 (“strike”).
Pronunciation
Definitions
敗
- to lose (a game); to be defeated
- 故善戰者,立于不敗之地,而不失敵之敗也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Art of War, circa 5th century BCE
- Gù shànzhàn zhě, lì yú bùbài zhī dì, ér bùshī dí zhī bài yě. [Pinyin]
- Hence the skillful fighter puts himself into a position which makes defeat impossible, and does not miss the moment for defeating the enemy.
故善战者,立于不败之地,而不失敌之败也。 [Classical Chinese, simp.]
- to fail
- (transitive) to defeat
- 六月,壬戌,公敗宋師于菅。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE, translated based on James Legge's version
- Liùyuè, rénxū, gōng bài Sòng shī yú Jiān. [Pinyin]
- In the sixth month, on [the day] Renxu, the duke defeated an army of Song at Jian.
六月,壬戌,公败宋师于菅。 [Classical Chinese, simp.]- 冬,與越人水戰,大敗越人,裂地而封之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- Dōng, yǔ Yuè rén shuǐzhàn, dàbài Yuè rén, liè dì ér fēng zhī. [Pinyin]
- In the winter he had an engagement with that of Yue, on which he inflicted a great defeat, and was invested with a portion of territory taken from Yue.
冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。 [Classical Chinese, simp.]
- to tarnish; to ruin; to destroy
- to wither and fall
- dilapidated; worn-out; (of clothing) tattered
- to rot; rotten
- to remove; to get rid of
Compounds
- 一敗塗地/一败涂地 (yībàitúdì)
- 不敗之地/不败之地 (bùbàizhīdì)
- 事敗垂成/事败垂成
- 佯敗/佯败
- 傷化敗俗/伤化败俗
- 傲卒多敗/傲卒多败
- 傷風敗俗/伤风败俗 (shāngfēngbàisú)
- 優勝劣敗/优胜劣败
- 兩敗俱傷/两败俱伤 (liǎngbàijùshāng)
- 八敗命/八败命
- 兵敗將亡/兵败将亡
- 凋敗/凋败
- 功敗垂成/功败垂成 (gōngbàichuíchéng)
- 劣敗/劣败
- 反敗為勝/反败为胜 (fǎnbàiwéishèng)
- 呰敗/呰败
- 善敗/善败
- 喪敗/丧败
- 坑家敗業/坑家败业
- 坐視成敗/坐视成败
- 坐觀成敗/坐观成败
- 大敗/大败 (dàbài)
- 大敗虧輸/大败亏输
- 失敗/失败 (shībài)
- 定勝敗/定胜败 (dìng shèngbài)
- 家敗人亡/家败人亡
- 屢戰屢敗/屡战屡败 (lǚzhànlǚbài)
- 屢敗屢戰/屡败屡战 (lǚbàilǚzhàn)
- 并贓拿敗/并赃拿败
- 形跡敗露/形迹败露
- 得失成敗/得失成败
- 心灰意敗/心灰意败
- 慘敗/惨败 (cǎnbài)
- 成敗/成败 (chéngbài)
- 成敗利鈍/成败利钝 (chéngbàilìdùn)
- 成敗得失/成败得失
- 成敗興廢/成败兴废
- 成敗論人/成败论人
- 成者為王,敗者為寇/成者为王,败者为寇 (chéng zhě wéi wáng, bài zhě wéi kòu)
- 戕敗/戕败
- 戰敗/战败 (zhànbài)
- 戰敗國/战败国 (zhànbàiguó)
- 打敗/打败 (dǎbài)
- 打敗仗/打败仗
- 打敗子/打败子
- 捉敗/捉败
- 挫敗/挫败 (cuòbài)
- 摧敗/摧败
- 擊敗/击败 (jībài)
- 敗不旋踵/败不旋踵
- 敗事/败事 (bàishì)
- 敗亡/败亡 (bàiwáng)
- 敗仗/败仗 (bàizhàng)
- 敗俗傷化/败俗伤化
- 敗俗傷風/败俗伤风
- 敗兆/败兆
- 敗兵折將/败兵折将 (bàibīngzhéjiàng)
- 敗化傷風/败化伤风
- 敗北/败北 (bàiběi)
- 敗名失德/败名失德
- 敗國亡家/败国亡家
- 敗國喪家/败国丧家
- 敗壞/败坏 (bàihuài)
- 敗壞門楣/败坏门楣
- 敗壞門面/败坏门面
- 敗壞門風/败坏门风
- 敗子/败子 (bàizǐ)
- 敗子回頭/败子回头 (bàizǐhuítóu)
- 敗宇頹垣/败宇颓垣
- 敗家/败家 (bàijiā)
- 敗家子/败家子 (bàijiāzǐ)
- 敗將殘兵/败将残兵
- 敗局/败局 (bàijú)
- 敗常亂俗/败常乱俗
- 敗德/败德 (bàidé)
- 敗意/败意
- 敗挫/败挫
- 敗損/败损
- 敗於垂成/败于垂成
- 敗柳/败柳
- 敗柳殘花/败柳残花
- 敗業傾家/败业倾家
- 敗歲/败岁
- 敗殘/败残 (bàicán)
- 敗法亂紀/败法乱纪
- 敗漏/败漏
- 敗火/败火 (bàihuǒ)
- 敗盟/败盟
- 敗破/败破
- 敗筆/败笔 (bàibǐ)
- 敗絮/败絮 (bàixù)
- 敗績/败绩 (bàijì)
- 敗缺/败缺
- 敗脫/败脱
- 敗腎/败肾
- 敗興/败兴 (bàixìng)
- 敗草/败草
- 敗葉/败叶 (bàiyè)
- 敗落/败落 (bàiluò)
- 敗血症/败血症 (bàixuèzhèng)
- 敗衄/败衄
- 敗行/败行 (bàixíng)
- 敗訴/败诉 (bàisù)
- 敗財/败财
- 敗走/败走 (bàizǒu)
- 敗軍/败军 (bàijūn)
- 敗軍之將/败军之将 (bàijūnzhījiāng)
- 敗軍折將/败军折将
- 敗退/败退 (bàituì)
- 敗部/败部
- 敗部復活/败部复活
- 敗醬/败酱
- 敗醬草/败酱草 (bàijiàngcǎo)
- 敗陣/败阵 (bàizhèn)
- 敗露/败露 (bàilù)
- 敗類/败类 (bàilèi)
- 敗鼓之皮/败鼓之皮
- 斯文敗類/斯文败类
- 新敗/新败 (xīnbài)
- 朽敗/朽败 (xiǔbài)
- 橈敗/桡败 (náobài)
- 殘兵敗將/残兵败将 (cánbīngbàijiàng)
- 殘垣敗壁/残垣败壁
- 殘敗/残败 (cánbài)
- 殘花敗柳/残花败柳 (cánhuābàiliǔ)
- 殘軍敗將/残军败将
- 毀敗/毁败
- 毀風敗俗/毁风败俗
- 氣急敗壞/气急败坏 (qìjíbàihuài)
- 淪敗/沦败
- 潰敗/溃败 (kuìbài)
- 破敗/破败 (pòbài)
- 窳敗/窳败
- 節節敗退/节节败退 (jiéjiébàituì)
- 納敗缺/纳败缺
- 老腐敗/老腐败
- 腐敗/腐败 (fǔbài)
- 著著失敗/著著失败
- 落敗/落败 (luòbài)
- 衰敗/衰败 (shuāibài)
- 覆敗/覆败
- 觀望成敗/观望成败
- 詐敗/诈败 (zhàbài)
- 詐敗佯輸/诈败佯输
- 諱敗推過/讳败推过
- 貪墨敗度/贪墨败度
- 身敗名裂/身败名裂 (shēnbàimíngliè)
- 身敗名隳/身败名隳
- 轉敗為功/转败为功
- 轉敗為勝/转败为胜
- 辱身敗名/辱身败名
- 辱門敗戶/辱门败户
- 迷人敗本/迷人败本
- 酢敗/酢败
- 酸敗/酸败
- 隳節敗名/隳节败名
- 雖敗猶榮/虽败犹荣 (suībàiyóuróng)
- 頹敗/颓败 (tuíbài)
- 驕兵必敗/骄兵必败 (jiāobīngbìbài)
- 驕者必敗/骄者必败
Descendants
- → Thai: พ่าย (pâai)
References
- “敗”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Readings
Korean
Etymology
From Middle Chinese 敗 (MC baejH|paejH).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 뺑〮 (Yale: ppáy) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527 | ᄒᆡ〮야〮딜 (Yale: hóyyátìl) | 패〯 (Yale: phǎy) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pʰɛ(ː)] ~ [pʰe̞(ː)]
- Phonetic hangul: [패(ː)/페(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Compounds
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.