成者為王,敗者為寇

Chinese

 
finish; complete; accomplish
finish; complete; accomplish; become; turn into; win; succeed; one tenth
‑ist, ‑er (person); person (who does sth) to be; to become king be defeated; to defeat; loss ‑ist, ‑er (person); person (who does sth) to be; to become bandit
trad. (成者為王,敗者為寇)
simp. (成者为王,败者为寇)
Literally: “The victor becomes king, the defeated an outlaw.”

Etymology

Based on a line in The Orphan of Zhao (translation by West & Idema, 2015):

早死而已 [Written Vernacular Chinese, trad.]
早死而已 [Written Vernacular Chinese, simp.]
From: Yuan Dynasty, Ji Junxiang, The Orphan of Zhao
chéng zé wéi wáng, bài zé wéi lǔ. Shì yǐ zhì cǐ, wéi qiú zǎosǐ éryǐ. [Pinyin]
Successful, I would have been a king; defeated, I am a prisoner. Now that things have reached this point, I only wish to die quickly.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): chéng zhě wéi wáng, bài zhě wéi kòu
    (Zhuyin): ㄔㄥˊ ㄓㄜˇ ㄨㄟˊ ㄨㄤˊ , ㄅㄞˋ ㄓㄜˇ ㄨㄟˊ ㄎㄡˋ
  • Cantonese (Jyutping): sing4 ze2 wai4 wong4, baai6 ze2 wai4 kau3

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: chéng zhě wéi wáng, bài zhě wéi kòu
      • Zhuyin: ㄔㄥˊ ㄓㄜˇ ㄨㄟˊ ㄨㄤˊ , ㄅㄞˋ ㄓㄜˇ ㄨㄟˊ ㄎㄡˋ
      • Tongyong Pinyin: chéng jhě wéi wáng, bài jhě wéi kòu
      • Wade–Giles: chʻêng2 chê3 wei2 wang2, pai4 chê3 wei2 kʻou4
      • Yale: chéng jě wéi wáng-, bài jě wéi kòu
      • Gwoyeu Romatzyh: cherng jee wei wang, bay jee wei kow
      • Palladius: чэн чжэ вэй ван, бай чжэ вэй коу (čɛn čžɛ vɛj van, baj čžɛ vɛj kou)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ wɑŋ³⁵ paɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ kʰoʊ̯⁵¹/
  • Cantonese

Proverb

成者為王,敗者為寇

  1. Legitimacy belongs to the victor; might makes right; Used to mean a person is judged solely on whether they succeeded or failed

Synonyms

Descendants

  • Vietnamese: thắng làm vua, thua làm giặc (calque)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.