成者為王,敗者為寇
See also: 成者为王,败者为寇
Chinese
finish; complete; accomplish finish; complete; accomplish; become; turn into; win; succeed; one tenth |
‑ist, ‑er (person); person (who does sth) | to be; to become | king | be defeated; to defeat; loss | ‑ist, ‑er (person); person (who does sth) | to be; to become | bandit | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (成者為王,敗者為寇) | 成 | 者 | 為 | 王 | , | 敗 | 者 | 為 | 寇 | |
simp. (成者为王,败者为寇) | 成 | 者 | 为 | 王 | , | 败 | 者 | 为 | 寇 | |
Literally: “The victor becomes king, the defeated an outlaw.” |
Etymology
Based on a line in The Orphan of Zhao (translation by West & Idema, 2015):
- 我成則為王,敗則為虜。事已至此,惟求早死而已。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Yuan Dynasty, Ji Junxiang, The Orphan of Zhao
- Wǒ chéng zé wéi wáng, bài zé wéi lǔ. Shì yǐ zhì cǐ, wéi qiú zǎosǐ éryǐ. [Pinyin]
- Successful, I would have been a king; defeated, I am a prisoner. Now that things have reached this point, I only wish to die quickly.
我成则为王,败则为虏。事已至此,惟求早死而已。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
Pronunciation
Proverb
成者為王,敗者為寇
- Legitimacy belongs to the victor; might makes right; Used to mean a person is judged solely on whether they succeeded or failed
Synonyms
Descendants
- → Vietnamese: thắng làm vua, thua làm giặc (calque)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.