U+7F8A, 羊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7F8A

[U+7F89]
CJK Unified Ideographs
[U+7F8B]
U+2F7A, ⽺
KANGXI RADICAL SHEEP

[U+2F79]
Kangxi Radicals
[U+2F7B]
U+2EB6, ⺶
CJK RADICAL SHEEP

[U+2EB5]
CJK Radicals Supplement
[U+2EB7]

Translingual

Stroke order
6 strokes
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 123, 羊+0, 6 strokes, cangjie input 廿手 (TQ), four-corner 80501, composition 𰀁)

  1. Kangxi radical #123, .

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 950, character 38
  • Dai Kanwa Jiten: character 28425
  • Dae Jaweon: page 1393, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3125, character 1
  • Unihan data for U+7F8A

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) – picture of a ram's head.

Etymology 1

From Proto-Sino-Tibetan *g-jaŋ (sheep; yak). Cognate with Tibetan གཡག (g.yag, yak), Lepcha ᰚᰩᰭ (yók, yak), Tangut 𗇼 (*gjwã², goat), Northern Tujia zo³⁵ (goat; sheep).

Pronunciation


Note:
  • iûⁿ/iôⁿ/iâuⁿ - vernacular;
  • iông - literary.
    Note:
    • iên5 - vernacular (Chaozhou, Chenghai, Bangkok, Chiang Mai);
    • ion5 - vernacular (Shantou, Chaoyang, Jieyang, Raoping, Pontianak, Hat Yai);
    • iang5 - literary.
      • Wu
        • (Shanghai):
          • Wugniu: 6yan
          • MiniDict: yan
          • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3hhian
          • Sinological IPA (Shanghai): /ɦiã²³/
      • Xiang
        • (Changsha)
          • Wiktionary: ian2
          • Sinological IPA (key): /i̯æn¹³/

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /iɑŋ³⁵/
Harbin /iaŋ²⁴/
Tianjin /iɑŋ⁴⁵/
Jinan /iaŋ⁴²/
Qingdao /iaŋ⁴²/
Zhengzhou /iaŋ⁴²/
Xi'an /iaŋ²⁴/
Xining /iɔ̃²⁴/
Yinchuan /iɑŋ⁵³/
Lanzhou /iɑ̃⁵³/
Ürümqi /iɑŋ⁵¹/
Wuhan /iaŋ²¹³/
Chengdu /iaŋ³¹/
Guiyang /iaŋ²¹/
Kunming /iã̠¹/
Nanjing /iaŋ²⁴/
Hefei /iɑ̃⁵⁵/
Jin Taiyuan /iɒ̃¹¹/
Pingyao /iɑŋ¹³/
/yə¹³/ ~子
Hohhot /iɑ̃³¹/
Wu Shanghai /ɦiã²³/
Suzhou /ɦiã¹³/
Hangzhou /ɦiɑŋ²¹³/
Wenzhou /ji³¹/
Hui Shexian /ia⁴⁴/
Tunxi /iau⁴⁴/
Xiang Changsha /ian¹³/
Xiangtan /ian¹²/
Gan Nanchang /iɔŋ⁴⁵/
Hakka Meixian /ioŋ¹¹/
Taoyuan /ʒoŋ¹¹/
Cantonese Guangzhou /jœŋ²¹/
Nanning /jœŋ²¹/
Hong Kong /jœŋ²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /iɔŋ³⁵/
/iũ³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /yoŋ⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /iɔŋ³³/
Shantou (Teochew) /iõ⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /iaŋ³¹/
/io³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (105)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨɐŋ/
Pan
Wuyun
/jiɐŋ/
Shao
Rongfen
/iɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/jɨaŋ/
Li
Rong
/iaŋ/
Wang
Li
/jĭaŋ/
Bernard
Karlgren
/i̯aŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
yáng
Expected
Cantonese
Reflex
joeng4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yáng
Middle
Chinese
‹ yang ›
Old
Chinese
/*ɢaŋ/
English sheep

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14535
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*laŋ/

Definitions

  1. caprid (e.g. sheep, goat, antelope, etc.) (Classifier: m c)
  2. (slang, neologism, humorous) Alternative form of (yáng, positive result (in a medical test))
  3. Alternative form of (xiáng, auspicious)
  4. Alternative form of (yáng)
  5. a surname: Yang
Synonyms
  • (sheep, goat):

Compounds

  • 亡羊
  • 亡羊得牛
  • 亡羊補牢亡羊补牢 (wángyángbǔláo)
  • 代罪羔羊 (dàizuì gāoyáng)
  • 仿羊皮紙仿羊皮纸
  • 使羊將狼使羊将狼
  • 公羊 (gōngyáng, ram)
  • 公羊傳公羊传 (Gōngyángzhuàn)
  • 公羊經公羊经
  • 公羊高
  • 北山羊 (běishānyáng)
  • 十羊九牧
  • 叱石成羊
  • 吉羊 (jíxiáng)
  • 告朔餼羊告朔饩羊
  • 問羊知馬问羊知马
  • 多歧亡羊
  • 大羚羊
  • 失馬亡羊失马亡羊
  • 如狼牧羊
  • 山羊 (shānyáng, goat)
  • 岩羊
  • 常羊 (chángyáng)
  • 待罪羔羊
  • 拿羊
  • 撞門羊撞门羊
  • 擔酒牽羊担酒牵羊
  • 攘羊
  • 攬羊揽羊
  • 放羊 (fàngyáng)
  • 方羊 (pángyáng)
  • 替罪羊 (tìzuìyáng)
  • 替罪羔羊
  • 桑弘羊
  • 歧路亡羊 (qílùwángyáng)
  • 母羊 (mǔyáng, ewe)
  • 涼爽羊毛凉爽羊毛
  • 涮羊肉
  • 淫羊藿 (yínyánghuò)
  • 湯羊汤羊
  • 湖羊
  • 灘羊滩羊
  • 炮羊肚
  • 無羊无羊
  • 爛羊頭烂羊头
  • 牧羊 (mùyáng)
  • 牧羊犬 (mùyángquǎn)
  • 牧羊神
  • 牧羊讀書牧羊读书
  • 牽羊成禮牵羊成礼
  • 牽羊擔酒牵羊担酒
  • 玉羊
  • 白羊子
  • 白羊宮白羊宫 (báiyánggōng)
  • 白羊座 (Báiyángzuò)
  • 白羊鮮白羊鲜
  • 盤羊盘羊
  • 相羊 (xiāngyáng)
  • 石羊
  • 素絲羔羊素丝羔羊
  • 綿羊绵羊 (miányáng, sheep)
  • 羊乳 (yángrǔ)
  • 羊倌 (yángguān)
  • 羊兒風羊儿风
  • 羊入虎口 (yángrùhǔkǒu)
  • 羊公鶴羊公鹤
  • 羊冊羊册 (Yángcè)
  • 羊卓雍湖
  • 羊卜
  • 羊城 (Yángchéng)
  • 羊字旁 (yángzìpáng)
  • 羊尾 (Yángyǐ)
  • 羊工
  • 羊左之誼羊左之谊
  • 羊市 (Yángshì)
  • 羊布婚
  • 羊帶來羊带来
  • 羊性
  • 羊撞籬笆羊撞篱笆
  • 羊斑
  • 羊桃 (yángtáo)
  • 羊栖菜 (yángqīcài)
  • 羊棗羊枣
  • 羊欣
  • 羊毛 (yángmáo)
  • 羊毛猴
  • 羊毛疔
  • 羊毛脂 (yángmáozhī)
  • 羊毫
  • 羊水 (yángshuǐ)
  • 羊溝羊沟
  • 羊狠狼貪羊狠狼贪
  • 羊痘
  • 羊癇瘋羊痫疯
  • 羊癲瘋羊癫疯 (yángdiānfēng)
  • 羊皮紙羊皮纸 (yángpízhǐ)
  • 羊真孔草
  • 羊祜
  • 羊續懸魚羊续悬鱼
  • 羊羔 (yánggāo)
  • 羊羔利
  • 羊羔酒
  • 羊群 (yángqún)
  • 羊羹 (yánggēng)
  • 羊肉床子
  • 羊肚蕈
  • 羊胛熟
  • 羊背石
  • 羊胃羊頭羊胃羊头
  • 羊脂玉
  • 羊脂白
  • 羊腸羊肠 (yángcháng)
  • 羊腸小徑羊肠小径 (yángchángxiǎojìng)
  • 羊腸小道羊肠小道 (yángchángxiǎodào)
  • 羊腸線羊肠线
  • 羊腸路羊肠路
  • 羊腸鳥道羊肠鸟道
  • 羊膜 (yángmó)
  • 羊膜穿刺 (yángmó chuāncì)
  • 羊膜類羊膜类
  • 羊舌 (Yángshé)
  • 羊落虎口
  • 羊裘
  • 羊裘垂釣羊裘垂钓
  • 羊角 (yángjiǎo)
  • 羊角哀
  • 羊角風羊角风 (yángjiǎofēng)
  • 羊觸藩籬羊触藩篱
  • 羊質虎皮羊质虎皮
  • 羊踏菜園羊踏菜园
  • 羊蹄
  • 羊蹄甲
  • 羊躑躅羊踯躅
  • 羊車羊车
  • 羊酒
  • 羊陸之交羊陆之交
  • 羊霜腸羊霜肠
  • 羊頭狗肉羊头狗肉 (yángtóugǒuròu)
  • 羊馬城羊马城
  • 羊駝羊驼 (yángtuó)
  • 羊體嵇心羊体嵇心
  • 羊鬚瘡羊须疮
  • 羊齒羊齿
  • 美麗奴羊美丽奴羊
  • 羔羊 (gāoyáng)
  • 羚羊 (língyáng, antelope)
  • 羚羊掛角羚羊挂角
  • 羝羊觸藩羝羊触藩
  • 羱羊 (yuányáng)
  • 羵羊𫅗羊
  • 翔羊 (xiángyáng)
  • 肉袒牽羊肉袒牵羊
  • 肥羊 (féiyáng)
  • 肥羊肉
  • 臧穀亡羊臧谷亡羊
  • 蘇武牧羊苏武牧羊
  • 虎入羊群 (hǔrùyángqún)
  • 虎皮羊質虎皮羊质
  • 虎蕩羊群虎荡羊群
  • 襄羊
  • 賣狗懸羊卖狗悬羊
  • 迷路羔羊
  • 青羊觀青羊观
  • 順手牽羊顺手牵羊 (shùnshǒuqiānyáng)
  • 領頭羊领头羊 (lǐngtóuyáng)
  • 風羊风羊
  • 飲羊饮羊
  • 餓虎吞羊饿虎吞羊
  • 餓虎撲羊饿虎扑羊
  • 餓虎擒羊饿虎擒羊
  • 餼羊饩羊
  • 鳥道羊腸鸟道羊肠

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (よう) ()
  • Korean: 양(羊) (yang)
  • Vietnamese: dương ()

Others:

See also

References

Etymology 2

Orthographic borrowing from translingual ¥. Perhaps influenced by 大洋 (dàyáng).

Pronunciation


Definitions

  1. (slang) Japanese yen
  2. (slang) Chinese yuan

Japanese

Kanji in this term
ひつじ
Grade: 3
kun’yomi

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. sheep

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
ひつじ
Grade: 3
kun’yomi

⟨pi1tuzi⟩ → */pʲituzi//ɸituzi//çitsudʑi/

From Old Japanese.[1] Further derivation unknown.

Pronunciation

Noun

(ひつじ) or (ヒツジ) • (hitsuji) 

  1. a sheep (animal)
    • 1999 March 6, “スリーピィ [Sleepie]”, in Starter Box(スターターボックス), Konami:
      しっぽの(なが)ひつじ。しっぽを使(つか)(さい)(みん)(じゅつ)をかけ、(すい)()(さそ)う。
      Shippo no nagai hitsuji. Shippo o tsukai saiminjutsu o kake, suima o sasou.
      A sheep that will mesmerize you to sleep with its long tail.
Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ヒツジ.

Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
よう
Grade: 3
on’yomi

From Middle Chinese (MC yang).

Pronunciation

  • IPA(key): [jo̞ː]

Affix

(よう) • () 

  1. a sheep (animal)

References

  1. Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 614
  2. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  3. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC yang). Recorded as Middle Korean 야ᇰ (yang) (Yale: yang) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Wikisource (eumhun (yang yang))

  1. Hanja form? of (sheep).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: dương

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.