بن
Arabic
Etymology 1
Base form of اِبْن (ibn). From Proto-Semitic *bin-. Compare Hebrew בֵּן.
Pronunciation
- IPA(key): /ibn/
Usage notes
Used after another noun (which necessarily ends in a vowel if case endings are preserved).
Declension
Etymology 2
Borrowed from Classical Syriac ܒܽܘܢܳܐ (būnā), which, attested as “barley soaked in water”, underwent a meaning development in 14th-century Yemen due to brewages of sundry appetizing beverages, less likely in view of the pungent fish-sauce بُنّ (bunn), but from the picture of barley grains to the coffee bean in particular. Compare meaning transferrals in the spice-names قِزْح (qizḥ) and بِسْبَاس (bisbās), and خَنْدَرِيس (ḵandarīs, “spelt; gruel”) to “wine”, as قَهْوَة (qahwa, “coffee”) originally meant “wine”. This specific meaning strain—it was only generalized in Ethiopia to mean the berry, powder and decoct of coffee too—is confirmed by Ancient Greek βύνη (búnē, “malt”), a borrowing found in Late Antiquity’s Papyrus Graecus Holmiensis and Aëtius of Amida. The further origin can be a technical term restricted from the well-known Middle Iranian word for “base, grounds” found as Classical Persian بن (bun) and Old Armenian բուն (bun), also borrowed directly from Iranian in Omani Arabic بون (būn), compare the Iranianism reflected in Arabic دُرْدِيّ (durdiyy, “lees, amurca”).
Pronunciation
- IPA(key): /bunn/
Noun
بُنّ • (bunn) m (plural أَبْنَان (ʔabnān)) (usually uncountable)
- coffee beans, coffee
- coffee tree
- (obsolete) a fine strong fragrance
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُنّ bunn |
الْبُنّ al-bunn |
بُنّ bunn |
Nominative | بُنٌّ bunnun |
الْبُنُّ al-bunnu |
بُنُّ bunnu |
Accusative | بُنًّا bunnan |
الْبُنَّ al-bunna |
بُنَّ bunna |
Genitive | بُنٍّ bunnin |
الْبُنِّ al-bunni |
بُنِّ bunni |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | بُنَّيْن bunnayn |
الْبُنَّيْن al-bunnayn |
بُنَّيْ bunnay |
Nominative | بُنَّانِ bunnāni |
الْبُنَّانِ al-bunnāni |
بُنَّا bunnā |
Accusative | بُنَّيْنِ bunnayni |
الْبُنَّيْنِ al-bunnayni |
بُنَّيْ bunnay |
Genitive | بُنَّيْنِ bunnayni |
الْبُنَّيْنِ al-bunnayni |
بُنَّيْ bunnay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَبْنَان ʔabnān |
الْأَبْنَان al-ʔabnān |
أَبْنَان ʔabnān |
Nominative | أَبْنَانٌ ʔabnānun |
الْأَبْنَانُ al-ʔabnānu |
أَبْنَانُ ʔabnānu |
Accusative | أَبْنَانًا ʔabnānan |
الْأَبْنَانَ al-ʔabnāna |
أَبْنَانَ ʔabnāna |
Genitive | أَبْنَانٍ ʔabnānin |
الْأَبْنَانِ al-ʔabnāni |
أَبْنَانِ ʔabnāni |
Descendants
See also
- قَهْوَة (qahwa)
Etymology 3
Back-formation from بُنِّيّ (bunniyy, “Labeobarbus bynni”), a well-eaten fish of the highest frequency in the Nile.
Pronunciation
- IPA(key): /bunn/
Noun
بُنّ • (bunn) m
- (obsolete) brine, pickling-solution, a fish-dish from the salt water in which for example Labeobarbus bynni has been preserved.
Declension
See also
- مُرِّيّ (murriyy)
- مَرَقَة (maraqa)
- رُبَيْثَاء (rubayṯāʔ)
- صِير (ṣīr)
- أُجَاج (ʔujāj)
Etymology 4
Apparently denominal from بَنَّة (banna, “odour in particular from lodging-places due to cattle”).
Verb
بَنَّ • (banna) I, non-past يَبِنُّ (yabinnu) (obsolete)
Conjugation
verbal noun الْمَصْدَر |
? | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
bānn | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَبْنُون mabnūn | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بَنَنْتُ banantu |
بَنَنْتَ bananta |
banna |
بَنَنْتُمَا banantumā |
bannā |
بَنَنَّا banannā |
بَنَنْتُمْ banantum |
bannū | |||
f | بَنَنْتِ bananti |
bannat |
بَنَّتَا bannatā |
بَنَنْتُنَّ banantunna |
بَنَنَّ bananna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔabinnu |
tabinnu |
yabinnu |
تَبِنَّانِ tabinnāni |
يَبِنَّانِ yabinnāni |
nabinnu |
tabinnūna |
yabinnūna | |||
f | tabinnīna |
tabinnu |
تَبِنَّانِ tabinnāni |
تَبْنِنَّ tabninna |
يَبْنِنَّ yabninna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔabinna |
tabinna |
yabinna |
tabinnā |
يَبِنَّا yabinnā |
nabinna |
tabinnū |
yabinnū | |||
f | tabinnī |
tabinna |
tabinnā |
تَبْنِنَّ tabninna |
يَبْنِنَّ yabninna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔabinna or ʔabinni or ʔabnin |
tabinna or tabinni or tabnin |
yabinna or yabinni or yabnin |
tabinnā |
يَبِنَّا yabinnā |
nabinna or nabinni or nabnin |
tabinnū |
yabinnū | |||
f | tabinnī |
tabinna or tabinni or tabnin |
tabinnā |
تَبْنِنَّ tabninna |
يَبْنِنَّ yabninna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | binna or binni or ibnin |
binnā |
binnū |
||||||||
f | binnī |
اِبْنِنَّ ibninna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بُنِنْتُ bunintu |
بُنِنْتَ buninta |
bunna |
بُنِنْتُمَا bunintumā |
bunnā |
بُنِنَّا buninnā |
بُنِنْتُمْ bunintum |
bunnū | |||
f | بُنِنْتِ buninti |
bunnat |
بُنَّتَا bunnatā |
بُنِنْتُنَّ bunintunna |
بُنِنَّ buninna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔubannu |
tubannu |
yubannu |
تُبَنَّانِ tubannāni |
يُبَنَّانِ yubannāni |
nubannu |
tubannūna |
yubannūna | |||
f | tubannīna |
tubannu |
تُبَنَّانِ tubannāni |
تُبْنَنَّ tubnanna |
يُبْنَنَّ yubnanna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔubanna |
tubanna |
yubanna |
tubannā |
يُبَنَّا yubannā |
nubanna |
tubannū |
yubannū | |||
f | tubannī |
tubanna |
tubannā |
تُبْنَنَّ tubnanna |
يُبْنَنَّ yubnanna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔubanna or ʔubanni or ʔubnan |
tubanna or tubanni or tubnan |
yubanna or yubanni or yubnan |
tubannā |
يُبَنَّا yubannā |
nubanna or nubanni or nubnan |
tubannū |
yubannū | |||
f | tubannī |
tubanna or tubanni or tubnan |
tubannā |
تُبْنَنَّ tubnanna |
يُبْنَنَّ yubnanna |
Declension
Pronunciation 1
- IPA(key): /bin/
Pronunciation 2
- IPA(key): /bin.na/
Verb
بِنَّ • (binna) (form I)
References
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “بن”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 116
- Freytag, Georg (1830) “بن”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 158b
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “بن”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 166
- Landberg, Carlo, editor (1909), Études sur les dialectes de l'Arabie méridionale. Deuxième volume. Daṯînah. Deuxième partie (in French), Leiden: Brill, pages 1062–1064
- Lane, Edward William (1863) “بن”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 258a–b
- Streck, Maximilian (1907) “Bemerkungen zu einigen arabischen Fischnamen”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (in German), volume 61, page 638
Brokskat
Ottoman Turkish
Etymology 1
From Proto-Turkic *ben (“I”).
Declension
Descendants
- Turkish: ben
Noun
بن • (bin) (plural بنی)
References
- Kélékian, Diran (1911) “بن”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 277
- Redhouse, James W. (1890) “بنی”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 390
Pashto
Etymology
From Proto-Iranian *hapáθniH, from Proto-Indo-Iranian *sapátniH (“co-wife”). Compare Avestan 𐬵𐬀𐬞𐬀𐬚𐬥𐬍 (hapaθnī) and Sanskrit सपत्नी (sapatnī).
Pronunciation
- IPA(key): /bən/
Persian
Etymology 1
From Middle Persian [script needed] (bwn' /bun/), from Proto-Iranian *buHnáh, from Proto-Indo-Iranian *bʰudʰnás, from *bʰudʰmḗn.
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [bun]
- (Dari, formal) IPA(key): [bʊn]
- (Kabuli) IPA(key): [bʊn]
- (Hazaragi) IPA(key): [bun]
- (Iran, formal) IPA(key): [bon]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bun]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | bun |
Dari reading? | bun |
Iranian reading? | bon |
Tajik reading? | bun |
Etymology 2
From late Middle Persian [script needed] (bwn' /bun/), from earlier [script needed] (wn' /wan/, “tree; stock, stem”) also present as ون (van, “ash tree”) and Classical Syriac ܒܰܢ (ban, “terebinth”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [bun]
- (Dari, formal) IPA(key): [bʊn]
- (Kabuli) IPA(key): [bʊn]
- (Hazaragi) IPA(key): [bun]
- (Iran, formal) IPA(key): [bon]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bun]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | bun |
Dari reading? | bun |
Iranian reading? | bon |
Tajik reading? | bun |
Derived terms
- گلبن (golbon)
- خاربن (xârbon)
- سروبن (sarvbon)
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [bin]
- (Dari, formal) IPA(key): [bɪn]
- (Kabuli) IPA(key): [bɪn]
- (Hazaragi) IPA(key): [bin]
- (Iran, formal) IPA(key): [ben]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bin]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | bin |
Dari reading? | bin |
Iranian reading? | ben |
Tajik reading? | bin |
Etymology 4
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Proper noun
بن • (ben)
- Ben (the capital city of Ben County, Chaharmahal and Bakhtiari Province, Iran).
- Ben (a county of Chaharmahal and Bakhtiari Province, Iran).
References
- Ciancaglini, Claudia A. (2008) Iranian loanwords in Syriac (Beiträge zur Iranistik; 28), Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, page 129, from which apparently “bn2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Laufer, Berthold (1919) Sino-Iranica: Chinese contributions to the history of civilization in ancient Iran, with special reference to the history of cultivated plants and products (Fieldiana, Anthropology; 15), volume 3, Chicago: University of Illinois Urbana-Champaign, pages 248–249
- Steingass, Francis Joseph (1892) “بن”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 200
- Vullers, Johann August (1855) “بن”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 263
South Levantine Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /binn/, [bɪn]
Audio (Ramallah) (file)