arregazar
Galician
Alternative forms
Etymology
From a- + Vulgar Latin *recaptiare.[1] Compare Portuguese arregaçar and Spanish arregazar.
Pronunciation
- IPA(key): /reɡaˈθaɾ/, (western) /reɡaˈsaɾ/
Verb
arregazar (first-person singular present arregazo, first-person singular preterite arregacei, past participle arregazado)
Conjugation
Derived terms
References
- “arregazar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “arregazar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “arregazar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “regazo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Spanish arregaçar, from a- + regaçar, from Vulgar Latin *recaptiāre.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /areɡaˈθaɾ/ [a.re.ɣ̞aˈθaɾ]
- IPA(key): (Latin America) /areɡaˈsaɾ/ [a.re.ɣ̞aˈsaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: a‧rre‧ga‧zar
Verb
arregazar (first-person singular present arregazo, first-person singular preterite arregacé, past participle arregazado)
Conjugation
Further reading
- “arregazar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.