akárhol

Hungarian

ed  Table of Correlatives (cf. H. demonstrative adverbs)
questionthisthatsameevery-/allno-relativesomeanyelse
e/i-a/o- ugyanmind(en)-se(m/n)-a- + qu.vala akár
bár
más
whokiőumindenkisenkiakiva bm
whatmiezazu umindensemmiami /
amely
va bm
whichmelyikmindegyik
mind
semelyik
egyik sem
amelyikva bm
howhogy(an)
miként
ígyúgyu umindenhogy
mindenhogyan
sehogy(an)
semmiképpen
(a)mint
ahogy(an)
v
v
a b
a b
m/m
m/m
whatlike
what kind
milyen
miféle
ilyen
efféle
olyan
afféle
u umindenfélesemmilyen
semmiféle
amilyenv
v
a b
a b
m
m/m
whereholittottu umindenhol
mindenütt
seholaholva bm
m
from wh.honnaninnenonnanu umindenhonnansehonnanahonnanva bm
to wherehova
hová
ideodau umindenhova
mindenhová
sehova
sehová
ahova
ahová
v
v
a b
a b
m
m
from
which way
merrőlerrőlarrólu umindenfelőlsemerrőlamerrőlva bm
which waymerre
merrefelé
erre
errefelé
arra
arrafelé
u umindenfelésemerreamerreva bm
whymiértezértazértu umindenértsemmiértamiértva bm
how manyhányennyiannyiu umind
az összes
sehányahányva b
how muchmennyisemennyiamennyiva b
wh. extentmennyireennyireannyirau u(teljesen)semennyireamennyireva b
what sizemekkoraekkoraakkorau u(az egész)semekkoraamekkorava b
what timemikorekkorakkoru umindigsoha/sose(m)
sohase(m)
amikorva bm
how long
how far
meddigeddigaddigu u(végig)*semeddigameddigva b
*: Mindeddig/-addig mean “up until this/that point” (= egészen eddig/addig).
Csak following relative pronouns expresses “-ever”, e.g. aki csak (whoever);
is after “any” pronouns emphasizes “no matter”: akármit is (no matter what).
né- (some) forms compounds with few words.

Etymology

akár- + hol

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈɒkaːrɦol]
  • (file)
  • Hyphenation: akár‧hol
  • Rhymes: -ol

Adverb

akárhol

  1. anywhere
    Akárhol letáborozhatunk.We can camp anywhere.
  2. wherever
    Akárhol is vagy, gondolj ránk!Wherever you are, think about us!
    • 1967, Sándor Lénárd [Alexander Lenard], Völgy a világ végén, Budapest: Magvető, published 2002, →ISBN, page 13:
      Akárhol állunk – még ha fejjel lefelé lógunk is a világmindenségben, még ha karácsonykor a nyári nap tűz is ránk –, mindig a világ közepén vagyunk, mindenhonnan egyforma messze van a világ vége.
      (please add an English translation of this quotation)

Further reading

  • akárhol in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • akárhol in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (‘A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2024)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.