achar

See also: Achar

English

Alternative forms

Etymology

From Hindustani اچار / अचार (acār), from Classical Persian آچار (āčār).[1]

Noun

achar (countable and uncountable, plural achars)

  1. (India) A spicy and salty pickle in Indian cuisine.

References

Anagrams

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese achar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin afflāre (to blow). Cognate with Portuguese achar, Asturian afayar and Spanish hallar.

Pronunciation

  • IPA(key): /aˈt͡ʃaɾ/ [aˈt͡ʃaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧char

Verb

achar (first-person singular present acho, first-person singular preterite achei, past participle achado)

  1. (transitive, now rare) to find, come upon
    Synonym: atopar
    • 1555, Hernán Nunez, Refranes en Romance:
      Ala me leue Deus, donde ache dos meus
      May God take me to places where I come upon my people
  2. (transitive, dated) to find, find out; to think
    Synonyms: coidar, pensar
    • c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 806:
      prouarõ tres escaleyras de fuste et acharõnas curtas; et desi atarõnas a hũa cõ a outra et deytarõnas a hũa torre
      they tried three wooden ladders but found them too short; and so they tied them together and leaned them against a tower

Conjugation

Derived terms

References

  • achar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • achar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • achar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • achar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • achar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish

Etymology

From Old Irish ochair (edge),[1] from Proto-Celtic *okris, from Proto-Indo-European *h₂óḱris (compare Latin ocris (rugged mountain), Ancient Greek ὄκρις (ókris, sharp edge)), from *h₂eḱ- (sharp).[2]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈaxəɾˠ/

Noun

achar m (genitive singular achair)

  1. distance, extent
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 7:
      ḱē n t-axr̥, ə tā ən drehəd šin æš šo?
      [Cén t-achar atá an droichead sin as seo?]
      How far is that bridge from here?
      (literally, “What distance”)
  2. period of time
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 8:
      ə wakə tū n bĭaiəx ūd lomsə, a çȧn̄ə mē tā axr̥ gȧŕəȷ?
      [An bhfaca tú an beithíoch úd liomsa a cheannaigh mé tá achar gairid?]
      Did you see that cow of mine that I bought a short time ago?
  3. (geometry) area

Declension

Derived terms

  • Achar an Dá Lá Dhéag (the Twelve Days of Christmas; Epiphany)

Mutation

Irish mutation
RadicalEclipsiswith h-prothesiswith t-prothesis
achar n-achar hachar t-achar
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

  1. G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ochair”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. Matasović, Ranko (2009) “*akro-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 28

Further reading

  • Dinneen, Patrick S. (1904) “achar”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 3
  • Ó Dónaill, Niall (1977) “achar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • Entries containing “achar” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “achar” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
  • achar”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin afflāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /a.ˈt͡ʃaɾ/
  • Rhymes: -aɾ

Verb

achar

  1. to find

Conjugation

    Descendants

    • Galician: achar
    • Portuguese: achar (see there for further descendants)

    Further reading

    Old Irish

    Adjective

    achar

    1. Alternative form of aicher

    Declension

    o/ā-stem
    Singular Masculine Feminine Neuter
    Nominative achar achar achar
    Vocative achair*
    achar**
    Accusative achar achair
    Genitive achair achrae, achaire achair
    Dative achur achair achur
    Plural Masculine Feminine/neuter
    Nominative achair achra
    Vocative achru
    achra
    Accusative achru
    achra
    Genitive achar
    Dative achraib
    Notes *modifying a noun whose vocative is different from its nominative

    **modifying a noun whose vocative is identical to its nominative
    † not when substantivized

    Mutation

    Old Irish mutation
    RadicalLenitionNasalization
    achar unchanged n-achar
    Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
    possible mutated form of every word actually occurs.

    Portuguese

    Pronunciation

     
    • (Brazil) IPA(key): /aˈʃa(ʁ)/ [aˈʃa(h)]
      • (São Paulo) IPA(key): /aˈʃa(ɾ)/
      • (Rio de Janeiro) IPA(key): /aˈʃa(ʁ)/ [aˈʃa(χ)]
      • (Southern Brazil) IPA(key): /aˈʃa(ɻ)/
     

    • (Northern Portugal) IPA(key): [ɐˈt͡ʃaɾ]
    • (Rural Central Brazil) IPA(key): /ɐˈʃa(ɹ)/
    • Hyphenation: a‧char

    Etymology 1

    Inherited from Old Galician-Portuguese achar, from Latin afflāre. Compare Galician achar and Spanish hallar.

    Verb

    achar (first-person singular present acho, first-person singular preterite achei, past participle achado)

    1. (transitive) to find; to encounter (to come across something that was unknown or had been lost)
      Synonym: encontrar
      Preciso de achar as chaves da minha casa.
      I need to find the keys to my house.
      Nenhum dos estudantes achou a resposta correta.
      None of the students found the correct answer.
    2. (ditransitive, copulative for the second object) to find; to consider (to have the opinion that a given thing has the given quality)
      Synonym: considerar
      Acho essa casa muito feia.
      I find that house very ugly.
      Acharam o filme interessante.
      They found the film interesting.
    3. (ditransitive, copulative for the second object) to find (to come across something in the given state)
      Synonym: encontrar
      Caminhei até a vila e achei-a inundada.
      I walked to the village and found it flooded.
    4. (transitive with que) to think; to think that (to have the given opinion)
      Synonyms: pensar que, crer que
      Acho que vocês deviam ir embora.
      I think you all should go away.
      Acho que sim.
      I think so.
    5. (transitive with de) to think of (to have an opinion regarding the worth of someone or something)
      Synonym: pensar
      O que acharam do novo livro?
      What did they think of the new book?
      Me diga o que você acha.
      Let me know what you think.
    6. (takes a reflexive pronoun, copulative) to be (in the given state or condition)
      Synonyms: estar, encontrar-se
      O livro se acha aberto.
      The book is open.
    7. (slang, takes a reflexive pronoun) to be arrogant or act arrogantly; to think too highly of oneself
      Aquele otário está se achando com seu carro rebaixado.
      That sucker is being arrogant with his lowrider.
    Conjugation
    Quotations

    For quotations using this term, see Citations:achar.

    Descendants
    • Guinea-Bissau Creole: otca
    • Kabuverdianu: atcha

    Etymology 2

    From Hindi आचार (ācār) and Urdu آچار (āćār), from Persian آچار (âčâr).

    Noun

    achar m (plural achares)

    1. achar (a spicy and salty pickle of Indian cuisine)
    Quotations

    For quotations using this term, see Citations:achar.

    Further reading

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.