磨滅
Chinese
grindstone; to sharpen; to delay grindstone; to sharpen; to delay; hardship; to grind; to rub |
extinguish | ||
---|---|---|---|
trad. (磨滅) | 磨 | 滅 | |
simp. (磨灭) | 磨 | 灭 |
Pronunciation
Verb
磨滅
- to blot out; to refuse to recognize
- 古者富貴而名磨滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 1st century BCE, Sima Qian, Letter to Ren An. Translated by Burton Watson.
- Gǔ zhě fùguì ér míng mómiè, bùkě shēngjì, wéi tìtǎng fēicháng zhī rén chēng yān. [Pinyin]
- Too numerous to record are the men of ancient times who were rich and noble and whose name have yet vanished away. It is only those who were masterful and sure, the truly extraordinary ones, who are still remembered.
古者富贵而名磨灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。 [Classical Chinese, simp.]
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
磨 | 滅 |
ま Grade: S |
めつ Grade: S |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
摩滅 |
Verb
磨滅する • (mametsu suru) intransitive suru (stem 磨滅し (mametsu shi), past 磨滅した (mametsu shita))
- to wear, to be worn down, to be worn away
- Synonyms: 磨り減る (suriheru), 磨耗する (mamō suru)
-
- ぐるりと十二人、六七尺の自然石の碑を取巻いて、ためつすかしつしますが、風雨に磨滅した上、散々に苔蒸してどう見当をつけても読み下せません。
- Gururi to jūni-nin, roku-shichi-shaku no shizenseki no ishibumi o torimaite, tametsu sukashitsu shimasu ga, fūu ni mametsu shita ue, sanzan ni kokemushite dō kentō o tsukete mo yomikudasemasen.
- The twelve surrounded the six-or-seven-shaku-tall monument made of natural stone and examined it closely from all angles, but it had been worn down by the elements and was completely covered in moss, so they could not read it however hard they tried.
- ぐるりと十二人、六七尺の自然石の碑を取巻いて、ためつすかしつしますが、風雨に磨滅した上、散々に苔蒸してどう見当をつけても読み下せません。
Conjugation
Conjugation of "磨滅する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 磨滅し | まめつし | mametsu shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 磨滅し | まめつし | mametsu shi | |
Shūshikei ("terminal") | 磨滅する | まめつする | mametsu suru | |
Rentaikei ("attributive") | 磨滅する | まめつする | mametsu suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 磨滅すれ | まめつすれ | mametsu sure | |
Meireikei ("imperative") | 磨滅せよ¹ 磨滅しろ² |
まめつせよ¹ まめつしろ² |
mametsu seyo¹ mametsu shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 磨滅される | まめつされる | mametsu sareru | |
Causative | 磨滅させる 磨滅さす |
まめつさせる まめつさす |
mametsu saseru mametsu sasu | |
Potential | 磨滅できる | まめつできる | mametsu dekiru | |
Volitional | 磨滅しよう | まめつしよう | mametsu shiyō | |
Negative | 磨滅しない | まめつしない | mametsu shinai | |
Negative continuative | 磨滅せず | まめつせず | mametsu sezu | |
Formal | 磨滅します | まめつします | mametsu shimasu | |
Perfective | 磨滅した | まめつした | mametsu shita | |
Conjunctive | 磨滅して | まめつして | mametsu shite | |
Hypothetical conditional | 磨滅すれば | まめつすれば | mametsu sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.