持
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
持 (Kangxi radical 64, 手+6, 9 strokes, cangjie input 手土木戈 (QGDI), four-corner 54041, composition ⿰扌寺)
Derived characters
- 𱓙, 𣖖, 𥻣, 𧎋, 𨃌, 𨨲, 𩹭, 𤸟
References
- Kangxi Dictionary: page 429, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 12019
- Dae Jaweon: page 778, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1866, character 2
- Unihan data for U+6301
Chinese
trad. | 持 | |
---|---|---|
simp. # | 持 | |
alternative forms | 寺 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (寺) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'ɯ) : semantic 手 + phonetic 寺 (OC *ljɯs).
Pronunciation
Definitions
持
- to hold; to grasp
- 婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持扇。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Tang Dynasty, Fan Chuo, Manshu, chapter 10, part 2
- Fùrén dàng dǐng wéi gāojì, yǐ jīn yín zhēnzhū wéi shì, zhuó qīng póluó qún, yòu pī luóduàn, xíng bì chí shàn. [Pinyin]
- Married women wear high topknot decorated with jewellery of gold, silver and pearl, blue-green skirts of polo satin, as well as grosgrain drapes. They always hold fans when walking.
妇人当顶为高髻,以金银真珠为饰,着青婆罗裙,又披罗缎,行必持扇。 [Classical Chinese, simp.]
- to hold (views, opinions, etc.)
- to manage; to run
- 持家 ― chíjiā ― to run one's home; to housekeep
- to sustain; to support
- to oppose (each other)
- to control; to hold under duress
- 劫持 ― jiéchí ― to hold under duress
Compounds
- 主持 (zhǔchí)
- 主持人 (zhǔchírén)
- 交持
- 人持各見/人持各见
- 以一持萬/以一持万
- 住持 (zhùchí)
- 作持戒
- 保持 (bǎochí)
- 修持
- 倒持干戈 (dàochí gāngē)
- 倒持泰阿
- 僵持 (jiāngchí)
- 僵持不下 (jiāngchíbùxià)
- 凌持
- 力持
- 加持 (jiāchí)
- 劫持 (jiéchí)
- 匡持
- 各持己見/各持己见 (gèchíjǐjiàn)
- 啜持
- 四個堅持/四个坚持
- 土壤保持
- 堅持/坚持 (jiānchí)
- 堅持不懈/坚持不懈 (jiānchíbùxiè)
- 堅持到底/坚持到底
- 增持 (zēngchí)
- 太阿倒持 (Tài'ē dàochí)
- 奉持
- 如持左券
- 扶危持顛/扶危持颠
- 扶急持傾/扶急持倾
- 把持 (bǎchí)
- 扶持 (fúchí)
- 把持不住
- 把持不定
- 把素持齋/把素持斋
- 扶顛持危/扶颠持危
- 抱持 (bàochí)
- 持久 (chíjiǔ)
- 持久之計/持久之计
- 持久戰/持久战 (chíjiǔzhàn)
- 持之以恆/持之以恒 (chízhīyǐhéng)
- 持之有故 (chízhīyǒugù)
- 持人長短/持人长短
- 持兩端/持两端
- 持刀動杖/持刀动杖
- 持刀弄棒
- 持勝/持胜
- 持危扶顛/持危扶颠
- 持家 (chíjiā)
- 持左券
- 持平 (chípíng)
- 持平之論/持平之论
- 持循
- 持戒
- 持戟 (chíjǐ)
- 持旺
- 持更
- 持服
- 持橐簪筆/持橐簪笔
- 持正
- 持正不撓/持正不挠
- 持正不阿
- 持法 (chífǎ)
- 持滿/持满
- 持滿戒盈/持满戒盈
- 持牢
- 持球
- 持用
- 持疑不決/持疑不决
- 持盈
- 持盈保泰
- 持盈守成
- 持盈守虛/持盈守虚
- 持祿/持禄
- 持祿保位/持禄保位
- 持祿取容/持禄取容
- 持祿固寵/持禄固宠
- 持祿養交/持禄养交
- 持祿養身/持禄养身
- 持筆/持笔
- 持節/持节
- 持籌握算/持筹握算
- 持續/持续 (chíxù)
- 持螯
- 持蠡測海/持蠡测海
- 持行
- 持衡
- 持衡擁璇/持衡拥璇
- 持論/持论
- 持謝/持谢
- 持身
- 持重 (chízhòng)
- 持阻
- 持養/持养
- 持齋/持斋 (chízhāi)
- 持齋受戒/持斋受戒
- 持齋把素/持斋把素
- 挾持/挟持 (xiéchí)
- 振裘持領/振裘持领
- 控持
- 撐持/撑持 (chēngchí)
- 撐持門戶/撑持门户
- 操持 (cāochí)
- 擐甲持戈 (huànjiǎ chí gē)
- 攜持/携持
- 支持 (zhīchí)
- 料持
- 曠日持久/旷日持久 (kuàngrìchíjiǔ)
- 止持戒
- 水土保持 (shuǐtǔ bǎochí)
- 泰阿倒持
- 減持/减持 (jiǎnchí)
- 爭持/争持 (zhēngchí)
- 爭持不下/争持不下
- 獨力難持/独力难持
- 獨持異議/独持异议
- 畢卓持螯/毕卓持螯
- 相持 (xiāngchí)
- 相持不下 (xiāngchíbùxià)
- 矜持 (jīnchí)
- 禁持
- 秉持 (bǐngchí)
- 維持/维持 (wéichí)
- 老成持重 (lǎochéng chízhòng)
- 脅持/胁持
- 自持 (zìchí)
- 行持
- 護持/护持
- 遇物持平
- 鋪持/铺持
Japanese
Korean
Hanja
持 • (ji) (hangeul 지)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.