媿
See also: 愧
|
Translingual
Han character
媿 (Kangxi radical 38, 女+10, 13 strokes, cangjie input 女竹山戈 (VHUI), four-corner 46413, composition ⿰女鬼)
References
- Kangxi Dictionary: page 268, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 6600
- Dae Jaweon: page 536, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1067, character 3
- Unihan data for U+5ABF
Chinese
trad. | 媿 | |
---|---|---|
simp. | 愧 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (鬼) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
謉 | *tkuːlʔ, *krul |
瑰 | *kuːl, *ɡuːl |
傀 | *kuːl, *kʰuːlʔ |
藱 | *kuːl |
魁 | *kʰuːl |
磈 | *kʰuːlʔ, *qulʔ |
塊 | *kʰuːls, *kʰruːds |
嵬 | *ŋɡuːl, *ŋɡuːlʔ |
隗 | *ŋɡuːlʔ |
槐 | *ɡuːl, *ɡruːl |
瘣 | *ɡuːlʔ |
廆 | *ɡuːlʔ |
溾 | *ɡuːlʔ, *qruːl |
螝 | *ɡuːls, *krul |
褢 | *ɡruːl |
騩 | *krul, *kruls, *kul |
愧 | *kruls |
媿 | *kruls |
聭 | *kruls |
餽 | *ɡruls |
鬼 | *kulʔ |
魏 | *ŋɡuls |
巍 | *ŋul |
犩 | *ŋul, *ŋuls |
Pronunciation 1
Definitions
媿
- (obsolete) Alternative form of 愧 (kuì)
- 自古及今而能虛成名於天下者,無有。是以君王無羞亟問,不媿下學。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhanguo Ce, circa 5th – 3rd centuries BCE
- Zìgǔjíjīn ér néng xū chéngmíng yú tiānxià zhě, wúyǒu. Shìyǐ jūnwáng wú xiū jí wèn, bù kuì xià xué. [Pinyin]
- From ancient times down to today, no one has ever been able to make a name for himself alone. This being so, lords and kings should not be embarrassed to ask any questions they have, or ashamed to learn from those beneath them.
自古及今而能虚成名于天下者,无有。是以君王无羞亟问,不愧下学。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation 2
Definitions
媿
- (obsolete) Alternative form of 隗 (kuí)
- 倗仲乍畢媿賸鼎。其萬年寶用。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: Inscription on lost Pengzhong ding 倗仲鼎 (Jicheng #2462). Translated by on Khayutina (2016)
- Péngzhòng zuò Bì Kuí yìngdǐng. Qí wànnián bǎoyòng. [Pinyin]
- The Second-born of Peng makes the dowry tripod for Bi Kui/Gui. May she treasure and use it for ten thousand years!
倗仲乍毕愧剩鼎。其万年宝用。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Japanese
Kanji
媿
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: き (ki)←き (ki, historical)←くゐ (kwi, ancient)
- Kan-on: き (ki)←き (ki, historical)←くゐ (kwi, ancient)
- Kun: はじる (hajiru, 媿じる)←はぢる (fadiru, 媿ぢる, historical); はずかしめる (hazukashimeru, 媿める)←はづかしめる (fadukasimeru, 媿める, historical); とがめる (togameru, 媿める)
Korean
Hanja
媿 • (goe) (hangeul 괴, revised goe, McCune–Reischauer koe)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.