ὅδε
See also: οδέ
Ancient Greek
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /hó.de/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈ(h)o.de/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈo.ðe/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈo.ðe/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈo.ðe/
Pronoun
ὅδε • (hóde)
- (demonstrative pronoun, proximal) this
- 409 BCE, Sophocles, Philoctetes 1243:
- ξύμπας Ἀχαιῶν λαός, ἐν δὲ τοῖσδ' ἐγώ.
- xúmpas Akhaiôn laós, en dè toîsd' egṓ.
- The host of the Achaeans all together, and me amongst them.
- ξύμπας Ἀχαιῶν λαός, ἐν δὲ τοῖσδ' ἐγώ.
- (of place) here
- (with verbs of action) here; (possibly) there, yonder
- 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 1.185:
- νηῦς δέ μοι ἥδ’ ἕστηκεν ἐπ’ ἀγροῦ νόσφι πόληος,
ἐν λιμένι Ῥείθρῳ ὑπὸ Νηΐῳ̆ ῡ̔λήεντι.- nēûs dé moi hḗd’ héstēken ep’ agroû nósphi pólēos,
en liméni Rheíthrōi hupò Nēḯōi hūlḗenti. - [Athena disguised, speaking to Telemachus:]
and my ship stands here [or yonder] in the country, away from the city,
in the harbor of Rheithron under woody Neion.
- nēûs dé moi hḗd’ héstēken ep’ agroû nósphi pólēos,
- νηῦς δέ μοι ἥδ’ ἕστηκεν ἐπ’ ἀγροῦ νόσφι πόληος,
- (modifying a personal pronoun)
- 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 16.205–206:
- ἀλλ’ ὅδ’ ἐγὼ τοιόσδε, παθὼν κακά, πολλὰ δ’ ἀληθείς,
ἤλυθον εἰκοστῷ ἔτεϊ ἐς πατρίδα γαῖαν.- all’ hód’ egṑ toiósde, pathṑn kaká, pollà d’ alētheís,
ḗluthon eikostôi éteï es patrída gaîan. - [Odysseus reuniting with Telemachus:]
But I here in this way, after suffering evils and wandering far,
have come in the twentieth year to my home country.
- all’ hód’ egṑ toiósde, pathṑn kaká, pollà d’ alētheís,
- ἀλλ’ ὅδ’ ἐγὼ τοιόσδε, παθὼν κακά, πολλὰ δ’ ἀληθείς,
- (with τίς)
- (adds precision to adverbs of place and time), just, very
- (in Attic dialogue, the masculine and feminine pronouns often refer to the speaker)
- (in Aristotle, neuter designates some particular thing)
- New Testament, Epistle of James 4:13
- (of time, to indicate the immediate present)
- this present
- these
- (elliptic with genitive)
- (to indicate something before one)
- (to indicate something immediately to come) the following
- (followed by a relative pronoun)
- (adverbial)
Usage notes
This word is similar to, but more deictic than οὗτος (hoûtos), i.e. it refers more distinctly to what is present, what can be seen or pointed out. In very general terms of usage, οὗτος (hoûtos) should be used anaphorically (referring to a previously stated word or phrase), and ὅδε cataphorically (referring to a word or phrase yet to be stated within the text).
Declension
Number | Singular | Dual | Plural | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Case/Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |||||
Nominative | ὅδε hóde |
ἥδε hḗde |
τόδε tóde |
τώδε tṓde |
τώδε tṓde |
τώδε tṓde |
οἵδε hoíde |
αἵδε haíde |
τᾰ́δε táde | |||||
Genitive | τοῦδε toûde |
τῆσδε têsde |
τοῦδε toûde |
τοῖνδε toînde |
τοῖνδε toînde |
τοῖνδε toînde |
τῶνδε tônde |
τῶνδε tônde |
τῶνδε tônde | |||||
Dative | τῷδε tôide |
τῇδε têide |
τῷδε tôide |
τοῖνδε toînde |
τοῖνδε toînde |
τοῖνδε toînde |
τοῖσδε toîsde |
ταῖσδε taîsde |
τοῖσδε toîsde | |||||
Accusative | τόνδε tónde |
τήνδε tḗnde |
τόδε tóde |
τώδε tṓde |
τώδε tṓde |
τώδε tṓde |
τούσδε toúsde |
τᾱ́σδε tā́sde |
τᾰ́δε táde | |||||
Vocative | — | — | — | — | — | — | — | — | — | |||||
Notes: |
|
See also
Ancient Greek correlatives (edit)
References
- “ὅδε”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ὅδε”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ὅδε”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ὅδε in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ὅδε in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “ὅδε”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G3592 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.