See also: Appendix:Variations of "vo"

Friulian

Etymology

From Latin vōs.

Pronoun

  1. The second person plural familiar pronoun, you

Synonyms

See also

Louisiana Creole

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Perhaps inherited from French "votre" or "vos", or derived from "vouzòt".”)

Pronunciation

  • IPA(key): /vo/
  • Rhymes: -o
  • Homophone: vo

Determiner

  1. (formal, polite, in the singular) your
  2. (in the plural) y'all's

Synonyms

Portuguese

Pronunciation

 

  • Homophone: vou (accents with w-loss)

Noun

 m (plural vôs)

  1. (informal) Clipping of avô.; grandpa, granddad

Verb

  1. Eye dialect spelling of vou.

Slovincian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *o(b).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvɵ/
  • Syllabification:

Preposition

  1. denotes contact; on, against [+accusative]
  2. denotes subject of dispute; about [+accusative]
  3. denotes time; at [+accusative]
  4. denotes subject of discussion or thought; about [+locative]

Derived terms

prefixes

Further reading

Vietnamese

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [vo˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [vow˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [vow˧˧] ~ [jow˧˧]
  • (Vinh, Thanh Chương) IPA(key): [vo˧˥]
  • (Hà Tĩnh) IPA(key): [vo˧˥˧]
  • (file)

Etymology 1

Undiphthongized equivalent of Northern vào.

The usage of vào (especially in writing) by speakers of Central-Southern dialects can be contributed to borrowing from Northern dialects. On the other hand, the undiphthongized Southern form with palatal initial latter spread to the Northern and Central dialects as an interjection.

Alternative forms

  • (Northern Vietnam) vào (with diphthongization)
  • (Southern Vietnam, pronunciation spelling)
  • (Southern Vietnam, pronunciation spelling) dzô

Verb

• (, 𠓺)

  1. (chiefly Central Vietnam and Southern Vietnam) to enter; to go into
    Synonym: vào
    nhà lấy con dao cho ba mày làm cá coi cu Thắng.
    Thắng boy, go inside and fetch the knife so that your dad can start preparing some fish.
  2. (chiefly Central Vietnam and Southern Vietnam) to toast
  3. (chiefly Central Vietnam and Southern Vietnam) to go southwards in Vietnam
    Antonym: ra
    • Lý hạng ca dao 里巷歌謠
      䖏乂觥觥
      𡶀𩇛渃碧如幀𤳰圖
      Đường xứ Nghệ quanh quanh,
      Núi xanh nác/nước biếc như tranh hoạ/vẽ đồ.
      The road to Nghệ An is winding,
      With lush mountains and blue rivers, [the scenery is] like those captured in a landscape painting.

Particle

• (, 𠓺)

  1. (chiefly Central Vietnam and Southern Vietnam) emphasizing sentence-ending particle
    Synonym: vào
    Uống cho lắm ! Giờ đau đầu!
    You drank yourself to death and now you're wondering why you're having a headache!
    Mại !
    Check it out, guys!

Preposition

• (, 𠓺)

  1. in, into, upon
    Nhìn nhà coi, có ai hông?
    Did you see anyone when you looked into the house?

Interjection

• (, 𠓺)

  1. toast
    Một, hai, ba, dzô!
    One, two, three, toast!
See also

Etymology 2

Sino-Vietnamese word from .

Prefix

()

  1. (prefixing nouns to form adjectives) without, -less, un-, in-
    Synonyms: bất, không
    văn hoáill-mannered (literally, “cultureless”)
    tác dụngineffective
Derived terms

Romanization

  1. Sino-Vietnamese reading of
  2. Sino-Vietnamese reading of
  3. Sino-Vietnamese reading of
  4. Sino-Vietnamese reading of
  5. Sino-Vietnamese reading of
  6. Sino-Vietnamese reading of
  7. Sino-Vietnamese reading of
  8. Sino-Vietnamese reading of

Etymology 4

Nôm reading of , ,

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.