pico
English
See also
Catalan
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpit͡so]
- Audio:
(file) - Rhymes: -it͡so
- Hyphenation: pi‧co
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese pico, from Vulgar Latin *piccus, ultimately either of Germanic origin or from Proto-Celtic *bekkos (“beak”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpiko̝/
Noun
pico m (plural picos)
- peak; summit; top (the highest point of a mountain)
- (by extension) a hill or mountain that ends in a peak
- sharp tip of anything
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 30:
- Et colleu ella de aquelas mellores et mays nobles et virtuosas eruas hũa partida cõ suas rrayzes, arrãcãdoas cõ hũ pico de hũa fouçe.
- And she gathered from the best, more noble and virtuous herbs, a quantity, together with its roots, uprooting them with the help of the tip of a sickle
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 30:
- thorn
- Synonym: espiña
- pickaxe
- 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 873:
- Et escaleyras nõ tĩjnã y nẽ picos
- They didn't had there ladders or pickaxes
- Synonym: picaraña
References
- “pico” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pico” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pico” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pico” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pico” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Etymology
From pix (“pitch”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈpi.koː/, [ˈpɪkoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpi.ko/, [ˈpiːko]
Verb
picō (present infinitive picāre, perfect active picāvī, supine picātum); first conjugation
Conjugation
Conjugation of picō (first conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | picō | picās | picat | picāmus | picātis | picant |
imperfect | picābam | picābās | picābat | picābāmus | picābātis | picābant | |
future | picābō | picābis | picābit | picābimus | picābitis | picābunt | |
perfect | picāvī | picāvistī | picāvit | picāvimus | picāvistis | picāvērunt, picāvēre | |
pluperfect | picāveram | picāverās | picāverat | picāverāmus | picāverātis | picāverant | |
future perfect | picāverō | picāveris | picāverit | picāverimus | picāveritis | picāverint | |
passive | present | picor | picāris, picāre |
picātur | picāmur | picāminī | picantur |
imperfect | picābar | picābāris, picābāre |
picābātur | picābāmur | picābāminī | picābantur | |
future | picābor | picāberis, picābere |
picābitur | picābimur | picābiminī | picābuntur | |
perfect | picātus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | picātus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | picātus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | picem | picēs | picet | picēmus | picētis | picent |
imperfect | picārem | picārēs | picāret | picārēmus | picārētis | picārent | |
perfect | picāverim | picāverīs | picāverit | picāverīmus | picāverītis | picāverint | |
pluperfect | picāvissem | picāvissēs | picāvisset | picāvissēmus | picāvissētis | picāvissent | |
passive | present | picer | picēris, picēre |
picētur | picēmur | picēminī | picentur |
imperfect | picārer | picārēris, picārēre |
picārētur | picārēmur | picārēminī | picārentur | |
perfect | picātus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | picātus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | picā | — | — | picāte | — |
future | — | picātō | picātō | — | picātōte | picantō | |
passive | present | — | picāre | — | — | picāminī | — |
future | — | picātor | picātor | — | — | picantor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | picāre | picāvisse | picātūrum esse | picārī | picātum esse | picātum īrī | |
participles | picāns | — | picātūrus | — | picātus | picandus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
picandī | picandō | picandum | picandō | picātum | picātū |
Descendants
References
- “pico”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pico in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- pico in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpi.t͡sɔ/
- Rhymes: -it͡sɔ
- Syllabification: pi‧co
Portuguese
Etymology 1
Deverbal from picar.
Noun
pico m (plural picos)
- peak, summit, top (the highest point of a mountain)
- (by extension) a high mountain that ends in a peak
- O Pico da Neblina é a montanha mais alta do Brasil. ― Pico da Neblina is the highest mountain in Brazil.
- (figuratively) top, apogee, acme (the greatest, highest, most successful or most developed point of anything)
- sharp tip of anything
- Synonym: bico
- tart or acid flavour
- Synonym: pique
- zest, enthusiasm, excitement
- Synonyms: pique, entusiasmo
- instrument for cutting stone
- Synonym: picão
- picul (Chinese outdated unit of measurement of weight, roughly equivalent to 60.47 kg or 110.2 lb)
- Synonym: picul
- (informal, more commonly in plural) each bubble in a carbonated beverage
- (Brazil, informal) hullabaloo; turmoil; tumult; commotion; riot
- (Brazil, informal) injected dosage
- (Portugal, derogatory) homosexual man
- Synonym: picolho
Derived terms
- e pico (“and a bit more”)
- horário de pico (“rush hour”)
Serbo-Croatian
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpiko/ [ˈpi.ko]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -iko
- Syllabification: pi‧co
Etymology 1
Inherited from Old Spanish bico, from Latin beccus, from Gaulish *bekkos, from Proto-Celtic *bekkos. It was phonetically influenced by the verb picar (“to peck”).[1] Compare English beak.
Noun
pico m (plural picos)
- beak (of a bird)
- sharp point
- pick, pickaxe
- peak, summit (of a mountain)
- spout
- Synonym: (Spain) pitorro
- a bit, a little
- El vuelo dura tres horas y pico.
- The flight lasts a little over three hours.
- (zoology) crest
- (vulgar, Bolivia, Chile, Costa Rica) penis
- Synonyms: see Thesaurus:pene
- (colloquial, Bolivia, Colombia, Argentina) kiss
- (colloquial) trap; gob (mouth)
- ¡Cierra el pico!
- Shut your trap!
Derived terms
- a pico de jarro
- abrir el pico
- andar de picos pardos
- cerrar el pico
- cortado a pico
- cortapicos y callares
- costar un pico
- echarse al pico
- falso pico
- ir de picos pardos
- irse de picos pardos
- jarabe de pico
- pico a viento
- pico de cigüeña
- pico de frasco
- pico de gallo
- pico de loro
- pico de oro
- pico de viuda
- pico dorsiblanco
- pico mediano
- pico menor
- pico picapinos
- picotazo
- picotear
- piquirrojo
- sombrero de tres picos
- y pico
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Further reading
- “pico”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Joan Coromines, José A. Pascual (1985) “pico”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 525
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.