coto
English
Etymology
From Spanish coto (“half-span, quarter-cubit”), supposedly a variant of codo (“Spanish cubit”), from Vulgar Latin forms of Latin cubitum (“elbow, Roman cubit”), but more probably a development of or influenced by Latin quārtus (“a fourth”) from its use as a fourth of the cubit or Latin quattuor (“four”) from its approximation of the span across four fingers.
Noun
coto (plural cotos)
- (historical) A traditional Spanish unit of length, equivalent to about 10.4 cm.
Galician

Etymology 1
From a substrate term *cŏtto-, probably from Proto-Celtic *kotto-, meaning "old" and hence either "grown" or "bent".[1][2][3] Cognate with Asturian cueto.
Alternative forms
- cotro
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔto̝/, /ˈkoto̝/
Noun
coto m (plural cotos)
Derived terms
Etymology 2
Unknown. Compare toco.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkoto̝/, /ˈkɔto̝/
Noun
References
- “coto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “coto (cast. cueto)” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “coto (toco)” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “coto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- García Trabazo, José Virgilio (2016) “Prelatin Toponymy of Asturies: a critical review in a historical-comparative perspective”, in Lletres Asturianes, number 115, retrieved 14 June 2018, pages 51-71.
- Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, pages 218-219.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cueto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔ.to/
- Rhymes: -ɔto
- Hyphenation: cò‧to
Etymology 1
Deverbal from cotare,[1] a Florentine variant of coitare (“to think”), from Classical Latin cōgitāre (“to think; to ponder”).
Noun
coto m (plural coti)
- (obsolete) thought, opinion
- mid 1300s–mid 1310s, Dante Alighieri, “Canto XXXI”, in Inferno [Hell], lines 76–78; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- […] "Elli stessi s’accusa;
questi è Nembrotto per lo cui mal coto
pur un linguaggio nel mondo non s’usa.["]- "He accuses himself; this is Nimrod, because of whose evil thought only one language is not used in the world."
Further reading
- coto1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Further reading
- coto2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- “coto”, in Enciclopedia dantesca (in Italian), 1970
Mecayapan Nahuatl
Etymology
Borrowed from Highland Popoluca cut́u.
References
- Wolgemuth, Carl et al. (2002) Diccionario náhuatl de los municipios de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz (in Spanish), second electronic edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 29
Portuguese
Etymology 1
From Latin cubitum (“elbow”). Doublet of côvado and cúbito. Cognate with Galician cóbado, Spanish codo and possibly Spanish coto, Catalan colze and colzo.
Alternative forms
- côto (obsolete)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈko.tu/
Noun
coto m (plural cotos)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔ.tu/
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkoto/ [ˈko.t̪o]
- (Castilian)
Audio: (file) - Rhymes: -oto
- Syllabification: co‧to
Etymology 1
Inherited from Latin cautus (“safe, secure”). Doublet of cauto. Compare Galician and Portuguese couto.
Noun
coto m (plural cotos)
Derived terms
Etymology 2
Supposedly a variant of codo (“Spanish cubit”), via Old Spanish cobdo and other Vulgar Latin forms of Latin cubitum (“elbow, Roman cubit”), but more probably a development of or influenced by Latin quārtus (“a fourth”) from its use as a fourth of the cubit or Latin quattuor (“four”) from its approximation of the span across four fingers.
Noun
coto m (plural cotos)
Hyponyms
- coto toledano
Coordinate terms
Etymology 3
Borrowed from New Latin cottus, from Ancient Greek κόττος (kóttos).
Etymology 4
Borrowed from Quechua koto (“mumps, goiter”).
Further reading
- “coto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014