gira

See also: Appendix:Variations of "gira"

Afar

Etymology

From Proto-Cushitic. Cognates include Kambaata gira, Sidamo gira and Saho gira.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡiˈra/, [ɡɪˈɾʌ]
  • Hyphenation: gi‧ra

Noun

girá f (plural giraarí f)

  1. (collective) fire
  2. (collective) firearms

Declension

Declension of girá
absolutive girá
predicative girá
subjective girá
genitive girá
Postpositioned forms
l-case girál
k-case girák
t-case girát
h-case giráh

References

  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “gira”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN

Bikol Central

Pronunciation

  • Hyphenation: gi‧ra
  • IPA(key): /ˈɡiɾaʔ/, [ˈɡi.ɾaʔ]

Noun

girà

  1. print; trace
    Synonyms: agi, batay
    Gira kan muro/guramoy
    Fingerprint
    Gira kan bitis
    Footprint

Derived terms

  • giraan
  • maggira

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Deverbal from girar.

Noun

gira f (plural gires)

  1. tour
  2. turn-up, cuff (of trousers)

Verb

gira

  1. inflection of girar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

Cebuano

Etymology

Borrowed from Spanish guerra.

Pronunciation

  • Hyphenation: gi‧ra
  • IPA(key): /ˈɡiɾa/, [ˈɡi.ɾ̪ʌ]

Noun

gira

  1. war; warfare

Verb

gira

  1. to go to war; to enter into an armed conflict
  2. to wage war

French

Pronunciation

  • IPA(key): /ʒi.ʁa/
  • (file)
  • Homophones: giras, girât

Verb

gira

  1. third-person singular past historic of girer

Anagrams

Italian

Verb

gira

  1. inflection of girare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

Lithuanian

Etymology

Possibly related to gerti (to drink). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

gira f

  1. kvass

Maranao

Noun

gira

  1. war

References

Norwegian Bokmål

Alternative forms

Noun

gira n pl

  1. definite plural of gir

Anagrams

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

From the verb, ultimately from English gear (preserving the g-sound).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡira/

Adjective

gira (singular and plural gira, comparative meir gira, superlative mest gira)

  1. keen (on something), craving (after something)
    Synonyms: keen, sugen

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡira/

Noun

gira n pl

  1. definite plural of gir

Etymology 3

Borrowed from English gear, preserving the g-sound.

Alternative forms

  • gire (e-infinitive)
  • gir (apocope, eye dialect)

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡira/

Verb

gira (present tense girar, past tense gira, past participle gira, passive infinitive girast, present participle girande, imperative gira/gir)

  1. to gear
  2. to drive (the car or even a bicycle) faster

References

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɡi.ra/
  • (file)
  • Rhymes: -ira
  • Syllabification: gi‧ra

Etymology 1

Possibly inherited from Old Polish giża (ham, buttock), from Proto-Slavic *gyža (stump), from Proto-Balto-Slavic *gúnˀźjāˀ (clump) (possibly *gū́ˀźjāˀ), perhaps from Proto-Indo-European *genǵ- or *gunǵ- (to clump, to curl).

Noun

gira f (augmentative girsko)

  1. (colloquial) leg
    Synonyms: noga, szkita
  2. (Poznań, cooking) pickled ham hock
Declension

Etymology 2

Borrowed from Russian ги́ря (gírja), from Old East Slavic гыря (gyrja).

Noun

gira f

  1. (Vilnius) weight (standardized block of metal used in a balance to measure the mass of another object)
    Synonym: ciężarek
Declension

Further reading

  • gira in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • gira in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʒi.ɾɐ/

Adjective

gira

  1. feminine singular of giro

Verb

gira

  1. inflection of girar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Verb

gira

  1. inflection of gerir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Romanian

Verb

a gira (third-person singular present girează, past participle girat) 1st conj.

  1. Alternative form of gera

Conjugation

Sambali

Etymology

Borrowed from Spanish guerra (war).

Noun

gira

  1. war

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈxiɾa/ [ˈxi.ɾa]
  • Rhymes: -iɾa
  • Syllabification: gi‧ra

Etymology 1

Deverbal from girar.

Noun

gira f (plural giras)

  1. tour (a journey through a list of places)
    gira por EuropaEuropean tour
    • 2018 July 9, “La visita de Trump a Europa plasma el nuevo orden de Estados Unidos”, in El País:
      El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, emprende mañana martes una gira que plasma el nuevo orden en Washington, en el que la defensa y el comercio se contemplan con el mismo prisma y los viejos aliados son hoy rivales.
      (please add an English translation of this quotation)
Descendants
  • Tagalog: hira

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

gira

  1. inflection of girar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

Swedish

Etymology

Borrowed from Dutch gieren (to yaw) or Low German giren. Cognate of German gieren, Danish gire.

Verb

gira (present girar, preterite girade, supine girat, imperative gira)

  1. (land vehicles) to swerve, to veer (turn quickly to the side (to avoid a collision))
    Bilen girade för cyklisten
    The car swerved to avoid hitting the cyclist
  2. (nautical, aviation) to yaw, to turn

Conjugation

Further reading

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.