dej
Albanian
Etymology 1
From Proto-Albanian *duai-au, from Proto-Indo-European *duo-, from the root *du (“two”). Cognate to Old High German zweio (“by, in two, in pairs”). A frozen locative dual form.[1]
Alternative forms
Etymology 2
From Proto-Albanian *deni̯ō, from Proto-Indo-European *dheh1- (“to suck, drink”). Cognate to Sanskrit धयति (dháyati, “to suck”) and Latvian det (“to suck”). Present deh, dej arose secondarily under the influence of the non-active paradigm.[2]
References
- Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7) (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 125
- Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7) (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 125
Danish
Etymology
From Old Danish degh, from Old Norse deigr, from Proto-Germanic *daigaz, from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (“to mold”). Compare Swedish deg, Norwegian Nynorsk deig, German Teig, West Frisian daai, Dutch deeg, English dough.
Pronunciation
- IPA(key): /daːj/
- Rhymes: -ajˀ
Noun
Declension
References
- “dej” in Den Danske Ordbog
Latvian
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): /dɛj/, [dej]
Slovak
Pronunciation
- IPA(key): /ɟɛj/
Noun
dej m inan (genitive singular deja, nominative plural deje, genitive plural dejov, declension pattern of stroj)
Declension
Derived terms
- dejový
- dejovo, dejove
- dejovosť
Further reading
- “dej”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Swedish
Pronoun
dej
- (colloquial) Pronunciation spelling of dig.
- 1989, Eva Dahlgren (lyrics and music), “Ängeln i rummet [The angel in the room]”:
- Det bor en ängel i mitt rum. Hon har sitt bo ovanför mitt huvud. Hon gör mej lugn. Och hon viskar till mej allt det jag säger dej.
- There is an angel living in my room [it lives an angel in my room]. She has her dwelling [usually of animals, especially nests] above my head. She puts me at ease [makes me calm]. And she whispers to me all the things that [all that (which)] I say to you.
Usage notes
Popular (along with mej) as a semi-informal spelling around the 1970s to 1980s, and is therefore seen in many old song lyrics, for example. Usage has now mostly reverted back to dig.
Declension
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
See also
Vlax Romani
References
- Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “dej”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 66
- Marcel Courthiade (2009) “e d/ej², -ia ʒ. -ia, -ien = e d/ej³, -a ʒ. -a, -en”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 122
White Hmong
Etymology
From Proto-Hmong *ɢlæwᴬ (“river”),[1] probably related to Proto-Mon-Khmer *ruŋ (“river”) and Proto-Sino-Tibetan *kl(j)u(ŋ/k) (“river, valley”);[2] see there for more.
Pronunciation
- IPA(key): /de˥˧/
Derived terms
- da dej (“to bathe; to take a shower”)
References
- Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 274.
- https://web.archive.org/web/20101031002604/http://wold.livingsources.org/vocabulary/25