革命
Chinese
leather; remove | life; fate | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (革命) |
革 | 命 | |
Literally: “to change destiny”. |
Pronunciation
Verb
革命
- to revolt; to start a revolution
- (figurative) to revolutionize; to transform completely
- (literary) to change in accordance with the Mandate of Heaven (i.e. to have a dynastic change)
Adjective
革命
Derived terms
- 七月革命
- 二月革命 (Èryuè Gémìng)
- 二次革命 (Èrcì Gémìng)
- 十月革命 (Shíyuè Gémìng)
- 反革命 (fǎngémìng)
- 國民革命/国民革命
- 工業革命/工业革命 (Gōngyè Gémìng)
- 技術革命/技术革命 (jìshù gémìng)
- 文化大革命 (Wénhuà Dà Gémìng)
- 文化革命 (Wénhuà Gémìng)
- 文學革命/文学革命 (wénxué gémìng)
- 新石器革命 (Xīnshíqì Gémìng)
- 暴力革命
- 民主革命 (mínzhǔ gémìng)
- 法國大革命/法国大革命 (fǎguó Dàgémìng)
- 湯武革命/汤武革命
- 產業革命/产业革命 (Chǎnyè Gémìng)
- 社會革命/社会革命
- 綠色革命/绿色革命
- 資訊革命/资讯革命
- 辛亥革命 (Xīnhài Gémìng)
- 革命之母
- 革命先烈
- 革命委員會/革命委员会 (gémìng wěiyuánhuì)
- 革命家 (gémìngjiā)
- 革命性 (gémìngxìng)
- 革命戰爭/革命战争
- 革命民權/革命民权
- 革命法庭
- 革命者 (gémìngzhě)
- 革命軍/革命军 (gémìngjūn)
- 革命黨/革命党 (gémìngdǎng)
- 顏色革命/颜色革命 (yánsè gémìng)
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
革 | 命 |
かく Grade: 6 |
めい Grade: 3 |
kan’on |
Etymology
From Middle Chinese 革命 (MC keak mjaengH, “to switch to a new dynasty/regime”), from 革 (“to change; to reform”) + 命 (“fate; command; mandate”, for example, as in the 天命 (Tenmei, “Mandate of Heaven”) that feudal East Asian emperors claimed to fulfil as 天子 (Tenshi, “Son of Heaven”)). In China, the 天子 (Tenshi, “Son of Heaven”) was said to rule the world, including establishing a new dynasty, by receiving the 天命 (Tenmei, “Mandate of Heaven”) (or 元命). This word has been used for a long time in Japan, starting from the introduction of I Ching (易經). Western Affairs (『西洋事情』, 1866-70) of Fukuzawa Yukichi (福󠄁澤 諭󠄀吉) used this word as a translation of the English word "revolution", and it was later popularised by Nakae Chōmin (中江 兆民) and others.
Noun
革命 • (kakumei)
- a revolution; a coup d'état
- 2002 July 18, “逃げまどう民 [People Running About]”, in ユニオンの降臨 [Advent of the Union], Konami:
- いつも苦しみに耐えているが、いつか必ず革命を起こすと心に誓っている。
- Itsumo kurushimi ni taeteiru ga, itsuka kanarazu kakumei o okosu to kokoro ni chikatteiru.
- Although they always suffer in silence, they swear an oath to inevitably revolt.
- いつも苦しみに耐えているが、いつか必ず革命を起こすと心に誓っている。
- 2002 July 18, “団結するレジスタンス [United Resistance]”, in ユニオンの降臨 [Advent of the Union], Konami:
- 強大な力に立ち向かう誓いを交わすために集結した人々。革命の日は近い。
- Kyōdai na chikara ni tachimukau chikai o kawasu tame ni shūketsu shita hitobito. Kakumei no hi wa chikai.
- People are gathering to swear an oath to revolt against their oppressors. The revolution is drawing nigh.
- 強大な力に立ち向かう誓いを交わすために集結した人々。革命の日は近い。
- one of the sankaku in traditional cosmology; a year often accompanied by change
Derived terms
- 革命的 (kakumeiteki)
- 革命家 (kakumeika)
- 革命歌 (kakumeika)
- 文化大革命 (bunkadaikakumei)
- 辛亥革命 (shingaikakumei)
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.