この花

Japanese

Kanji in this term
はな
Grade: 1
kun’yomi

Alternative forms

Etymology

Shift from 木の花 (ko no hana, flower of a tree).

Literally “this flower”. The "plum blossom" sense is based from Wani's poem in the kana preface of the Kokin Wakashū (see usage example), while the "chrysanthemum flower" sense is based on a verse by Yuan Zhen.

Noun

この(はな) • (kono hana) 

  1. Synonym of (ume no hana, plum blossoms)
    • 905914, Kokin Wakashū (kana preface)
      (なに)()()()()(はな)(ふゆ)ごもり(いま)(はる)()()くやこの(はな)
      Naniwa-zu ni sakuya ko no hana fuyu-gomori ima wa harube to sakuya kono hana
      After a long hibernation, in Naniwa-zu, blooming plum blossoms proclaim spring.[1]
      [Note: In 競技カルタ (kyōgi karuta, competitive karuta), the opening poem changes ima wa harube to to 春辺と (ima o harube to, now spring has come).]
  2. Synonym of の花 (kiku no hana, chrysanthemum flowers)
  3. Synonym of の花 (sakura no hana, cherry blossoms)
  4. (colloquial) an imperial prince
    Synonym: 親王 (shinnō)
  5. (historical, colloquial) in the Edo period, a brand of alcoholic drink, or the drink itself
    Synonym: (sake)
  6. salted plums candied with sugar

References

  1. Sasaki Sanmi, Shaun McCabe, Iwasaki Satoko (2011) Chado the Way of Tea: A Japanese Tea Master's Almanac, Tuttle Publishing, →ISBN, page 86
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.