哥
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
哥 (Kangxi radical 30, 口+7, 10 strokes, cangjie input 一口弓口 (MRNR), four-corner 10621, composition ⿱⿹丅口可(GHTV) or ⿱可可(JK))
References
- Kangxi Dictionary: page 190, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 3641
- Dae Jaweon: page 409, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 624, character 19
- Unihan data for U+54E5
Chinese
simp. and trad. |
哥 |
---|
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (可) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
砢 | *ɡ·raːlʔ |
柯 | *kaːl |
菏 | *kaːl, *ɡaːl |
牁 | *kaːl |
滒 | *kaːl |
哥 | *kaːl |
歌 | *kaːl |
謌 | *kaːl |
鴚 | *kaːl |
哿 | *kaːlʔ |
舸 | *kaːlʔ |
笴 | *kaːlʔ, *kaːnʔ |
軻 | *kʰaːl, *kʰaːlʔ, *kʰaːls |
珂 | *kʰaːl |
可 | *kʰaːlʔ |
岢 | *kʰaːlʔ |
坷 | *kʰaːlʔ, *kʰaːls |
蚵 | *kʰaːls, *ɡaːl |
呵 | *qʰaːl, *qʰaːls |
訶 | *qʰaːl |
抲 | *qʰaːl |
荷 | *qʰaːls, *ɡaːl, *ɡaːlʔ |
何 | *ɡaːl, *ɡaːlʔ |
河 | *ɡaːl |
苛 | *ɡaːl |
魺 | *ɡaːl |
袔 | *ɡaːls |
阿 | *qaːl |
妸 | *qaːl, *qaːlʔ |
疴 | *qaːl, *kʰraːls |
鈳 | *qaːl |
娿 | *qaːl, *qaːlʔ |
痾 | *qaːl |
跒 | *kʰraːlʔ |
閜 | *qʰraːlʔ |
Stacked form of 可 (OC *kʰaːlʔ).
Etymology
- “elder brother”
- This sense is attested in Medieval Chinese, and became popular during the Tang dynasty, gradually displacing 兄 (MC xjwaeng).
- It is a clipping of 阿哥 (MC 'a ka), a borrowing from Xianbei *aqa (“elder brother”) (Mei, 2015). Compare Proto-Mongolic *aka, whence also Mongolian ᠠᠬᠠ (ak-a, “elder brother”). Related to 阿干 (MC 'a kan), which is the definite form of the same Xianbei word (Mei, 2015).
Pronunciation
Definitions
哥
- older brother; elder brother
- older male relative of the same generation
- (honorific) term of address for a male person of the same age or older
- Short for 哥斯達黎加/哥斯达黎加 (Gēsīdálíjiā, “Costa Rica”).
- † Original form of 歌 (gē, “to sing; song”).
Synonyms
Dialectal synonyms of 哥哥 (“elder brother”) [map]
Compounds
- 也麼哥/也么哥
- 二哥 (èrgē)
- 二哥大
- 佛來明哥/佛来明哥
- 伴哥
- 佛朗哥 (Fólǎnggē)
- 八哥 (bāgē)
- 公子哥兒/公子哥儿 (gōngzǐgēr)
- 叫哥哥
- 哥們兒/哥们儿 (gēmenr)
- 哥倆好/哥俩好
- 哥倫布/哥伦布 (Gēlúnbù)
- 哥倫比亞/哥伦比亚 (Gēlúnbǐyà)
- 哥兒/哥儿 (gēr)
- 哥兒們/哥儿们 (gērmen)
- 哥兒倆/哥儿俩 (gēr liǎ)
- 哥兒大爺/哥儿大爷
- 哥哥
- 哥子
- 哥德式 (gēdéshì)
- 哥白尼 (Gēbáiní)
- 哥窯/哥窑
- 哥老會/哥老会 (Gēlǎohuì)
- 哥舒翰
- 哥薩克/哥萨克 (gēsàkè)
- 堂哥 (tánggē)
- 大哥 (dàgē)
- 大哥大 (dàgēdà)
- 大拇哥 (dàmǔgē)
- 大阿哥
- 奴哥
- 嬌哥兒/娇哥儿
- 安哥拉 (Āngēlā)
- 安哥拉兔 (āngēlā tù)
- 安童哥
- 小二哥
- 小哥 (xiǎogē)
- 小哥兒們/小哥儿们 (xiǎogērmen)
- 布爾哥尼/布尔哥尼
- 帥哥/帅哥 (shuàigē)
- 師哥/师哥
- 愛八哥兒/爱八哥儿
- 挑大拇哥
- 摩洛哥 (Móluògē)
- 摩納哥/摩纳哥 (Mónàgē)
- 斑哥
- 木伴哥
- 柏青哥 (bóqīnggē)
- 歪哥 (wāigē)
- 波哥大 (Bōgēdà)
- 溫哥華/温哥华 (Wēngēhuá)
- 特哥大
- 牽豬哥/牵猪哥
- 老哥 (lǎogē)
- 老哥兒們/老哥儿们
- 老哥兒倆/老哥儿俩
- 老哥哥
- 老大哥 (lǎodàgē)
- 耶律休哥
- 聖地牙哥/圣地牙哥 (Shèngdìyágē)
- 胖哥
- 膝頭哥/膝头哥
- 芝加哥 (Zhījiāgē)
- 蒙哥 (Ménggē)
- 蒙哥馬利/蒙哥马利 (Ménggēmǎlì)
- 表哥 (biǎogē)
- 袍哥
- 酷哥
- 鐵哥們/铁哥们
- 阿三哥
- 阿兵哥 (ābīnggē)
- 阿哥
- 阿哥哥 (āgēgē)
- 鸚哥/鹦哥 (yīnggē)
- 鸚哥綠/鹦哥绿 (yīnggēlǜ)
- 墨西哥 (Mòxīgē)
- 墨西哥城 (Mòxīgēchéng)
- 墨西哥灣/墨西哥湾 (Mòxīgē Wān)
- 鼻哥
Descendants
- → Thai: โก (goo, “older brother”) (typically said by ethnic Chinese)
Japanese
Kanji
哥
- kanji used to transliterate borrowings from foreign languages
- Alternative form of 歌 (“sing, singing”)
- elder brother
Readings
Korean
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.