pasi
Albanian
Etymology
From pas (“after, behind, at, beyond”).
Pronunciation
- IPA(key): /paːsi/
Conjunction
pasi
Bikol Central
Pronunciation
- Hyphenation: pa‧si
- IPA(key): /ˈpasiʔ/, [ˈpa.siʔ]
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpasi/
Audio (file) - Hyphenation: pa‧si
Verb
pasi (present pasas, past pasis, future pasos, conditional pasus, volitive pasu)
- to pass; to pass by
- Ĉar la infanoj kredas, ke la malnova malplena domo fantomas, ili malofte pasas ĝin.
- Because the children believe that the old, abandoned house is haunted, they seldom pass by it.
- Vi pasos ruĝan garbejon antaŭ vi aliros mian domon.
- You will pass a red barn before you come to my house.
Conjugation
Conjugation of pasi
|
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpɒʃi]
- Hyphenation: pa‧si
- Rhymes: -ʃi
Noun
pasi (plural pasik)
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | pasi | pasik |
accusative | pasit | pasikat |
dative | pasinak | pasiknak |
instrumental | pasival | pasikkal |
causal-final | pasiért | pasikért |
translative | pasivá | pasikká |
terminative | pasiig | pasikig |
essive-formal | pasiként | pasikként |
essive-modal | — | — |
inessive | pasiban | pasikban |
superessive | pasin | pasikon |
adessive | pasinál | pasiknál |
illative | pasiba | pasikba |
sublative | pasira | pasikra |
allative | pasihoz | pasikhoz |
elative | pasiból | pasikból |
delative | pasiról | pasikról |
ablative | pasitól | pasiktól |
non-attributive possessive - singular |
pasié | pasiké |
non-attributive possessive - plural |
pasiéi | pasikéi |
Possessive forms of pasi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | pasim | pasijaim |
2nd person sing. | pasid | pasijaid |
3rd person sing. | pasija | pasijai |
1st person plural | pasink | pasijaink |
2nd person plural | pasitok | pasijaitok |
3rd person plural | pasijuk | pasijaik |
Latvian
Slovene
Swahili
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
Noun
pasi (n class, plural pasi)
Conjugation
Conjugation of -pasi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Ternate
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpa.si]
References
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Venetian
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpa.s̪i/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.