pasti
Catalan
Verb
pasti
- inflection of pastar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Cornish
Mutation
Cornish consonant mutation | |||||
---|---|---|---|---|---|
unmutated | soft | aspirate | hard | mixed | mixed after 'th |
pasti | basti | fasti | unchanged | unchanged | unchanged |
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpascɪ]
Noun
pasti f
- inflection of past:
- genitive/dative/vocative/locative singular
- nominative/accusative/vocative plural
Indonesian
Etymology
Inherited from Malay pasti, a back-formation from memestikan, (cognate of Javanese ꦩꦼꦱ꧀ꦛꦶ (mesthi)), probably from Old Javanese muṣṭi, from Sanskrit मुष्टि (muṣṭi, “fist, clenched hand”). The vowel shift to /a/ is probably a result of hypercorrection. Doublet of mesti.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpas.ti/
- Hyphenation: pas‧ti
Derived terms
- berkepastian
- kepastian
- memastikan
- pemastian
Further reading
- “pasti” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpa.sti/
- Rhymes: -asti
- Hyphenation: pà‧sti
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈpaːs.tiː/, [ˈpäːs̠t̪iː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpas.ti/, [ˈpäst̪i]
Participle
pāstī
- inflection of pāstus (“fed, nourished; having eaten, consumed; grazed, pastured; satisfied, gratified”):
- nominative/vocative masculine plural
- genitive masculine/neuter singular
Malay
Etymology
Back-formation from memestikan, (cognate of Javanese ꦩꦼꦱ꧀ꦛꦶ (mesthi)), probably from Old Javanese muṣṭi, from Sanskrit मुष्टि (muṣṭi, “fist, clenched hand”). The vowel shift to /a/ is probably a result of hypercorrection. Doublet of mesti. (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
- (Standard Malaysian) IPA(key): /pas.ti/
Derived terms
Descendants
- Indonesian: pasti
Further reading
- “pasti” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Serbo-Croatian
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *pasti, from Proto-Indo-European *ped-, *pod-.
Pronunciation
- IPA(key): /pâsti/
- Hyphenation: pa‧sti
Verb
pȁsti pf (Cyrillic spelling па̏сти)
Conjugation
Infinitive: pasti | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: pȃvši | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | padnem panem |
padneš paneš |
padne pane |
padnemo panemo |
padnete panete |
padnu panu | |
Future | Future I | past ću1 pašću |
past ćeš1 pašćeš |
past će1 pašće |
past ćemo1 pašćemo |
past ćete1 pašćete |
past će1 pašće |
Future II | bȕdēm pao2 | bȕdēš pao2 | bȕdē pao2 | bȕdēmo pali2 | bȕdēte pali2 | bȕdū pali2 | |
Past | Perfect | pao sam2 | pao si2 | pao je2 | pali smo2 | pali ste2 | pali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam pao2 | bȉo si pao2 | bȉo je pao2 | bíli smo pali2 | bíli ste pali2 | bíli su pali2 | |
Aorist | padoh | pade | pade | padosmo | padoste | padoše | |
Conditional I | pao bih2 | pao bi2 | pao bi2 | pali bismo2 | pali biste2 | pali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih pao2 | bȉo bi pao2 | bȉo bi pao2 | bíli bismo pali2 | bíli biste pali2 | bíli bi pali2 | |
Imperative | — | padni pani |
— | padnimo panimo |
padnite panite |
— | |
Active past participle | pao m / pala f / palo n | pali m / pale f / pala n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Derived terms
Related terms
- pȁdati impf
Etymology 2
Inherited from Proto-Slavic *pasti, from Proto-Indo-European *peh₂- (“to graze”).
Pronunciation
- IPA(key): /pâːsti/
- Hyphenation: pa‧sti
Conjugation
Infinitive: pasti | Present verbal adverb: pásūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | pasem | paseš | pase | pasemo | pasete | pasu | |
Future | Future I | past ću1 pašću |
past ćeš1 pašćeš |
past će1 pašće |
past ćemo1 pašćemo |
past ćete1 pašćete |
past će1 pašće |
Future II | bȕdēm pasao2 | bȕdēš pasao2 | bȕdē pasao2 | bȕdēmo pasli2 | bȕdēte pasli2 | bȕdū pasli2 | |
Past | Perfect | pasao sam2 | pasao si2 | pasao je2 | pasli smo2 | pasli ste2 | pasli su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam pasao2 | bȉo si pasao2 | bȉo je pasao2 | bíli smo pasli2 | bíli ste pasli2 | bíli su pasli2 | |
Imperfect | pasijah | pasijaše | pasijaše | pasijasmo | pasijaste | pasijahu | |
Conditional I | pasao bih2 | pasao bi2 | pasao bi2 | pasli bismo2 | pasli biste2 | pasli bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih pasao2 | bȉo bi pasao2 | bȉo bi pasao2 | bíli bismo pasli2 | bíli biste pasli2 | bíli bi pasli2 | |
Imperative | — | pasi | — | pasimo | pasite | — | |
Active past participle | pasao m / pasla f / paslo n | pasli m / pasle f / pasla n | |||||
Passive past participle | pasen m / pasena f / paseno n | paseni m / pasene f / pasena n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Derived terms
- nàpāsti
- pòpāsti
Slovene
Etymology 1
From Proto-Slavic *pasti.
Pronunciation
- IPA(key): /pàːsti/
Inflection
Obstruent + -ti -em | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | pásti | |||||
1st singular | pādem | |||||
infinitive | pásti | pȁst | ||||
supine | pȃst | |||||
verbal noun | — | |||||
participle | converb | |||||
present | — | — | ||||
past | — | — | ||||
l-participle | masculine | feminine | neuter | |||
singular | pȃdəł | pádla | pádlo | |||
dual | pádla | pádli | pádli | |||
plural | pádli | pádle | pádla | |||
present | imperative | |||||
1st singular | pādem | — | ||||
2nd singular | pādeš | pádi | ||||
3rd singular | pāde | — | ||||
1st dual | pādeva | pádiva | ||||
2nd dual | pādeta | pádita | ||||
3rd dual | pādeta | — | ||||
1st plural | pādemo | pádimo | ||||
2nd plural | pādete | pádite | ||||
3rd plural | pādejo | — |
Etymology 2
From Proto-Slavic *pasti.
Pronunciation
- IPA(key): /pàːsti/
Inflection
Obstruent + -ti -em (AP b) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | pásti | |||||
1st singular | pásem | |||||
infinitive | pásti | pȁst | ||||
supine | pȃst | |||||
verbal noun | pásenje | |||||
participle | converb | |||||
present | pasọ̄č | — | ||||
past | pȃsen | — | ||||
l-participle | masculine | feminine | neuter | |||
singular | pȃsəł | pásla | páslo | |||
dual | pásla | pásli | pásli | |||
plural | pásli | pásle | pásla | |||
present | imperative | |||||
1st singular | pásem | — | ||||
2nd singular | páseš | pási | ||||
3rd singular | páse | — | ||||
1st dual | páseva | pásiva | ||||
2nd dual | páseta | pásita | ||||
3rd dual | páseta | — | ||||
1st plural | pásemo | pásimo | ||||
2nd plural | pásete | pásite | ||||
3rd plural | pásejo | — |
Derived terms
- napásti
- popásti
Further reading
- “pasti”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran