inna
English
Contraction
inna
- (colloquial) In the.
- 1991, The Beat:
- In state-of-the-art dance hall, the bass booms like electrified tympani, the snare gets busy inna quasimilitary techno stylee […]
- 1999, SPIN, volume 15, number 8, page 155:
- Thrill as Babyface protégé Jon B sings "Pride & Joy" inna ragga stylee, and keep in mind that hardcore reggae (see last year's blockbuster "Who Am I") makes the best crossover.
See also
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /ˈinːa/, [ˈʔɪnːʌ]
- Hyphenation: in‧na
Usage notes
- inna is a dependent noun. This means that it cannot be used on its own and has to be preceded by a qualifier.
Declension
Declension of ínna | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | ínna | |||||||||||||||||
predicative | ínna | |||||||||||||||||
subjective | inní | |||||||||||||||||
genitive | inní | |||||||||||||||||
|
Derived terms
References
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “...ìnna”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Gothic
Hausa
Noun
innà f (possessed form innàr̃)
- mother
- maternal aunt
- A polite term of address for any older woman.
- (Hausa animistic religion) royal priestess
- polio
References
- Hausa vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈinːɒ]
- Hyphenation: in‧na
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɪnːa/
- Rhymes: -ɪnːa
Verb
inna (weak verb, third-person singular past indicative innti, supine innt)
- (transitive, with accusative) to do, to accomplish
- (transitive, with accusative) to tell
Conjugation
inna — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að inna | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
innt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
innandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég inni | við innum | present (nútíð) |
ég inni | við innum |
þú innir | þið innið | þú innir | þið innið | ||
hann, hún, það innir | þeir, þær, þau inna | hann, hún, það inni | þeir, þær, þau inni | ||
past (þátíð) |
ég innti | við inntum | past (þátíð) |
ég innti | við inntum |
þú inntir | þið inntuð | þú inntir | þið inntuð | ||
hann, hún, það innti | þeir, þær, þau inntu | hann, hún, það innti | þeir, þær, þau inntu | ||
imperative (boðháttur) |
inn (þú) | innið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
inntu | inniði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
inntur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
inntur | innt | innt | inntir | inntar | innt | |
accusative (þolfall) |
inntan | innta | innt | innta | inntar | innt | |
dative (þágufall) |
inntum | inntri | inntu | inntum | inntum | inntum | |
genitive (eignarfall) |
innts | inntrar | innts | inntra | inntra | inntra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
innti | innta | innta | inntu | inntu | inntu | |
accusative (þolfall) |
innta | inntu | innta | inntu | inntu | inntu | |
dative (þágufall) |
innta | inntu | innta | inntu | inntu | inntu | |
genitive (eignarfall) |
innta | inntu | innta | inntu | inntu | inntu |
Derived terms
- inna af hendi ("to get done, to accomplish")
- inna eftir ("to ask about")
Old Irish
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
Article
inna
- genitive singular feminine of in (triggers /h/-prothesis before a vowel)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 21c3
- In tan téte a laithe di chiunn cosnaib gnimaib ⁊ cosnaib imnedaib gniter and, do·tét iarum imthánud aidche tara hæsi, co ndermanammar-ni inna imned sin i mbiam isind laithiu tri chumsanad inna aidche dod·iarmorat.
- When the day passes away with the deeds and the troubles that are done therein, then comes the alternation of night after it that we may forget those troubles in which we are in the day through the repose of the night that follows it.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 21c3
- nominative plural feminine/neuter of in (triggers /h/-prothesis before a vowel)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 27b15
- Inna ancride inna fochaide do·bertar forsin n-aís noib, ad·cobrat-sidi cumscugud fercæ Dǽ do thabairt díglae tara n-ési.
- The cruelties of the afflictions that are wrought on the saints desire the stirring of the anger of God to inflict vengeance on their behalf.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 27b15
- accusative plural of all genders of in (triggers /h/-prothesis before a vowel)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 21c3
- In tan téte a laithe di chiunn cosnaib gnimaib ⁊ cosnaib imnedaib gniter and, do·tét iarum imthánud aidche tara hæsi, co ndermanammar-ni inna imned sin i mbiam isind laithiu tri chumsanad inna aidche dod·iarmorat.
- When the day passes away with the deeds and the troubles that are done therein, then comes the alternation of night after it that we may forget those troubles in which we are in the day through the repose of the night that follows it.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 21c3
- genitive plural of all genders of in (triggers eclipsis)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 27b15
- Inna ancride inna fochaide do·bertar forsin n-aís noib, ad·cobrat-sidi cumscugud fercæ Dǽ do thabairt díglae tara n-ési.
- The cruelties of the afflictions that are wrought on the saints desire the stirring of the anger of God to inflict vengeance on their behalf.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 27b15
Determiner
inna (‘his’/‘its’ triggers lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)
- in his/her/its/their
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 11a4
- Rethit huili, et is oínḟer gaibes búaid diib inna chomalnad.
- All run, and it is one man of them who gets victory for completing it
- (literally, “in its completion).”)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13a12
- Má beid ní di rúnaib do·théi ar menmuin ind ḟir bíis inna ṡuidiu et ad·reig.
- If there are any of the mysteries that may come upon the mind of the man who is sitting, and he rises.
- (literally, “who is in his sitting”)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 42a4
- Ní·guid dígail du thabairt foraib, acht corru·anat inna arrad.
- He prays not that punishment should be inflicted on them, but that they may remain in his company.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 11a4
Old Norse
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Conjugation
Conjugation of inna — active (weak class 1)
infinitive | inna | |
---|---|---|
present participle | innandi | |
past participle | inntr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | inni | innta |
2nd-person singular | innir | inntir |
3rd-person singular | innir | innti |
1st-person plural | innum | inntum |
2nd-person plural | innið | inntuð |
3rd-person plural | inna | inntu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | inna | innta |
2nd-person singular | innir | inntir |
3rd-person singular | inni | innti |
1st-person plural | innim | inntim |
2nd-person plural | innið | inntið |
3rd-person plural | inni | innti |
imperative | present | |
2nd-person singular | inn, inni | |
1st-person plural | innum | |
2nd-person plural | innið |
Conjugation of inna — mediopassive (weak class 1)
infinitive | innask | |
---|---|---|
present participle | innandisk | |
past participle | innzk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | innumk | inntumk |
2nd-person singular | innisk | inntisk |
3rd-person singular | innisk | inntisk |
1st-person plural | innumsk | inntumsk |
2nd-person plural | innizk | inntuzk |
3rd-person plural | innask | inntusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | innumk | inntumk |
2nd-person singular | innisk | inntisk |
3rd-person singular | innisk | inntisk |
1st-person plural | innimsk | inntimsk |
2nd-person plural | innizk | inntizk |
3rd-person plural | innisk | inntisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | innsk, innisk | |
1st-person plural | innumsk | |
2nd-person plural | innizk |
References
- Ásgeir Blöndal Magnússon — Íslensk orðsifjabók, (1989). Reykjavík, Orðabók Háskólans. (Available on Málið.is under the “Eldra mál” tab.)
- “inna” in Dictionary of Old Norse Prose (ONP) at University of Copenhagen
- “inna”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈin.na/
Audio (file) - Rhymes: -inna
- Syllabification: in‧na
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.