gusto
English
Etymology
Borrowed from Italian gusto, from Latin gustus (“taste”). Doublet of cost (see Etymology 3 there).
Noun
gusto (uncountable)
- Enthusiasm; enjoyment, vigor.
- He sang with more gusto than talent.
- 1937, Rodgers and Hart (lyrics and music), “Johnny One Note”:
- Sing, Johnny One-Note / Sing out with gusto / And just overwhelm all the crowd
- 1993, Paul Chadwick, The Dictator’s Dream, Dark Horse Books:
- And the sound increases … the power grows … gusto becomes something else: rage.
- 2018 June 17, Barney Ronay, “Mexico’s Hirving Lozano stuns world champions Germany for brilliant win”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 5 August 2019:
- Germany regeared for the second half: same shape, more control. Mexico had lost some of their vim. And before long the game had turned on its head, with Germany able to keep the ball now, Kroos hitting his range, and Mexico less adept at seizing possession, unable to spring forward with such gusto.
- (rare) An individual's fondness or liking of a particular flavour
- 1672, William Wycherley, Love in Wood:
- Why should you force wine upon us? We are not all of your gusto.
- (Of art) The style in which a work is done, artistic style. (occasionally) the prevailing style in matters of taste.
- 1712, John James (architect), Theory & Practice of Gardening:
- The Designs..are of very mean Gusto.
- (obsolete) Aesthetic appreciation.
- 1709, Anthony Ashley-Cooper, 3rd Earl of Shaftesbury, Moralists:
- Another, who has no Gusto of either sort, believes all those they call Virtuosi to be half-distracted.
- (obsolete, rare) (Of food) Flavour or savour
- 1836, Mary Austin Holley, History of Texas:
- Melons of the richest gusto abound everywhere.
Translations
|
Anagrams
Bikol Central
Pronunciation
- Hyphenation: gus‧to
- IPA(key): /ˈɡusto/, [ˈɡus.to]
Verb
gústo (Basahan spelling ᜄᜓᜐ᜔ᜆᜓ) (Naga)
Antonyms
Derived terms
Related terms
Catalan
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɡusto]
- Audio:
(file) - Rhymes: -usto
- Hyphenation: gus‧to
Derived terms
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡu.sto/
- Rhymes: -usto
- Hyphenation: gù‧sto
Etymology 1
From Latin gustus (“taste”), from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus. It was possibly a semi-learned borrowing.
Noun
gusto m (plural gusti)
Hypernyms
Latin
Etymology
From unattested *gustus (tasted), from Proto-Indo-European *ǵustós, from *ǵews- (“to taste”). Cognate with gustus (“a taste”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈɡus.toː/, [ˈɡʊs̠t̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈɡus.to/, [ˈɡust̪o]
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Descendants
- Aromanian: gustu, gustari
- Catalan: gustar
- Old Francoprovençal: gostar
- Franco-Provençal: gôtar
- Old French: goster
- Friulian: gustâ
- Galician: gustar
- Italian: gustare
- Ladin: gusté
- Old Galician-Portuguese: gostar
- Old Spanish: gostar
- Piedmontese: gusté
- Portuguese: gostar
- Romanian: gusta, gustare
- Romansch: gustar, guster
- Sardinian: gustai, gustare
- Sicilian: gustari
- Spanish: gustar
- Walloon: goster
References
- “gusto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “gusto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- gusto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to have a superficial knowledge, a smattering of literature, of the sciences: primis (ut dicitur) or primoribus labris gustare or attingere litteras
- to have a superficial knowledge, a smattering of literature, of the sciences: primis (ut dicitur) or primoribus labris gustare or attingere litteras
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 399
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡustɔ/
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /ɡûːsto/
- Hyphenation: gu‧sto
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡusto/ [ˈɡus.t̪o]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -usto
- Syllabification: gus‧to
Etymology 1
Borrowed from Latin gustus (“taste”), from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus. Replaced the inherited Old Spanish form gosto. The learned word has a more abstract meaning overall.[1]
Noun
gusto m (plural gustos)
- taste (sense)
- El gusto es uno de los cinco sentidos.
- Taste is one of the five senses.
- taste (flavour)
- liking, preference, aesthetic preference
- pleasure, enthusiasm
- Es un gusto que nos visites.
- It’s a pleasure to see you.
- Lo haré con gusto.
- I will do it gladly.
- fancy, whim
- Me di el gusto de bailar.
- I enjoyed dancing.
Derived terms
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “gusto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡusˈto/ [ɡʊsˈto], (rare) /ˈɡusto/ [ˈɡus.to]
- Rhymes: -o, (rare) -usto
- Syllabification: gus‧to
Noun
gustó or gusto (Baybayin spelling ᜄᜓᜐ᜔ᜆᜓ)
Derived terms
- di-pagkakagusto
- gustong-gusto
- gustuhin
- kagustuhan
- magkagusto
- magkagustuhan
- magustuhan
- magustuhin
- pagkagusto
- pagkakagusto
- sa ayaw at sa gusto
- sagustuhan
Related terms
- desgustado
- desgusto
See also
Verb
gustó or gusto (Baybayin spelling ᜄᜓᜐ᜔ᜆᜓ)