gosto
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese gosto, from Latin gustus, from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈɡos.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈɡoʃ.tu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɡos.to/
- (Portugal) IPA(key): /ˈɡoʃ.tu/
- (Northeast Brazil, North Brazil) IPA(key): [ˈɡoʃ.tu]
- Rhymes: (Brazil) -ostu, (Portugal, Rio de Janeiro) -oʃtu
- Hyphenation: gos‧to
Noun
gosto m (plural gostos)
- taste (one of the five senses)
- Visão, audição, olfato, gosto e tato. ― Sight, hearing, smell, taste and touch.
- taste, flavour (a sensation produced by the tongue)
- A comida tem um gosto azedo. ― The food has a bitter taste.
- taste (a person's implicit set of preferences, especially aesthetic)
- Tens um bom gosto musical. ― You have good taste in music.
- Gostos não se discutem. ― There's no accounting for taste.
- pleasure, enjoyment
- Muito gosto em conhecê-lo. ― A pleasure to meet you.
- fancy
- Ela tomou o gosto pela dança. ― She took a fancy to dancing.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:gosto.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈɡɔs.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈɡɔʃ.tu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɡɔs.to/
- (Portugal) IPA(key): /ˈɡɔʃ.tu/
- Rhymes: -ɔʃtu, -ɔstu
- Hyphenation: gos‧to
Verb
gosto
- first-person singular present indicative of gostar
- 2000, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e o Cálice de Fogo, Rocco, page 71:
- Gosto de sentir uma brisa saudável nas minhas partes, obrigado.
- I like to feel a healthy breeze on my parts, thank you.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:gosto.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.