engoumado
Galician
Etymology
From engoumar, probably from en- (“in”) + a descendant of Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”).[1] Compare Old Norse geyma (“keep, watch”), Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”).
Pronunciation
- IPA(key): [eŋɡou̯ˈmaðʊ]
Participle
engoumado (feminine engoumada, masculine plural engoumados, feminine plural engoumadas)
- past participle of engoumar
Adjective
engoumado (feminine engoumada, masculine plural engoumados, feminine plural engoumadas)
- worried, saddened
- shrunken; bowed
- 1885, Lisardo Rodríguez Barreiro, Unha visita a Rosalía de Castro:
- dixei o engoumado vello de monteira e calzón de boca de cadela, o americano de ponche e pariaguas cun puño de óso...
- I passed by the shrunken old man of monteira and old fashioned pants; [by] the American with punch and umbrella with bone handle...
References
- “engoumado” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “engoumado” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “engoumado” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “gomia”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.