empalar

Catalan

Etymology

Inherited from Late Latin impālāre, from Latin pālus. By surface analysis, en- + pal + -ar.

Pronunciation

Verb

empalar (first-person singular present empalo, first-person singular preterite empalí, past participle empalat)

  1. to impale

Conjugation

Derived terms

Further reading

Ido

Etymology

Borrowed from English impale, French empaler, Italian impalare, Spanish empalar.

Verb

empalar (present tense empalas, past tense empalis, future tense empalos, imperative empalez, conditional empalus)

  1. (transitive) to impale, fix on a sharp stake

Conjugation

Derived terms

Portuguese

Etymology

Borrowed from Spanish empalar.[1][2] Compare Catalan empalar, French empaler, Italian impalare, Romanian împăra.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.paˈla(ʁ)/ [ẽ.paˈla(h)], (natural pronunciation) /ĩ.paˈla(ʁ)/ [ĩ.paˈla(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.paˈla(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.paˈla(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.paˈla(ʁ)/ [ẽ.paˈla(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.paˈla(ʁ)/ [ĩ.paˈla(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.paˈla(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.paˈla(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ẽ.pɐˈlaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ẽ.pɐˈla.ɾi/

  • Hyphenation: em‧pa‧lar

Verb

empalar (first-person singular present empalo, first-person singular preterite empalei, past participle empalado)

  1. to impale (put to death by piercing with a pale)

Conjugation

Derived terms

References

Spanish

Etymology

Inherited from Late Latin impālāre, from Latin pālus. By surface analysis, en- + palo + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /empaˈlaɾ/ [ẽm.paˈlaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: em‧pa‧lar

Verb

empalar (first-person singular present empalo, first-person singular preterite empalé, past participle empalado)

  1. to impale

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Portuguese: empalar

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.