demarcar
Galician
Etymology
Attested since the 10th century in local Latin documents,[1] from de- + marcar, from marco (“boundary mark”), frequent in local documents since the 9th century; given its early local documentation it is not a borrowing from Italian, but from Gothic or Suevic.[2] Ultimately from Proto-Germanic *markō (“boundary, region”), from Proto-Indo-European *merǵ- (“boundary, border”).
Pronunciation
- IPA(key): /demaɾˈkaɾ/
Verb
demarcar (first-person singular present demarco, first-person singular preterite demarquei, past participle demarcado)
- to limit [10th–21th c.]
- 1275, Emilio Duro Peña, editor, Documentos da catedral de Ourense, Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 347:
- a que leyra iaz a par cum outra leyra de nos meesmo da una parte e o camino que vay para Moreyras da outra e demarca da outra parte cuna leyra de meus sobrinos
- and this strip of land is side by side with another of our own, and with the way that goes to Moreiras on other side, and limits on the other side with a strip of land of my nephews
- to demarcate, to delimit
- to divide and allot a terrain
Conjugation
1Less recommended.
Derived terms
References
- “demarcar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “demarcar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “demarcar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “demarcar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “demarcar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “demarcar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- "demarcar" in Gallaeciae Monumenta Historica.
- Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo, s.v. marco.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /de.maʁˈka(ʁ)/ [de.mahˈka(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /de.maɾˈka(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.maʁˈka(ʁ)/ [de.maχˈka(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /de.maɻˈka(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /dɨ.mɐɾˈkaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /dɨ.mɐɾˈka.ɾi/
- Hyphenation: de‧mar‧car
Verb
demarcar (first-person singular present demarco, first-person singular preterite demarquei, past participle demarcado)
- to demarcate
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /demaɾˈkaɾ/ [d̪e.maɾˈkaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: de‧mar‧car
Verb
demarcar (first-person singular present demarco, first-person singular preterite demarqué, past participle demarcado)
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive demarcar | |||||||
dative | demarcarme | demarcarte | demarcarle, demarcarse | demarcarnos | demarcaros | demarcarles, demarcarse | |
accusative | demarcarme | demarcarte | demarcarlo, demarcarla, demarcarse | demarcarnos | demarcaros | demarcarlos, demarcarlas, demarcarse | |
with gerund demarcando | |||||||
dative | demarcándome | demarcándote | demarcándole, demarcándose | demarcándonos | demarcándoos | demarcándoles, demarcándose | |
accusative | demarcándome | demarcándote | demarcándolo, demarcándola, demarcándose | demarcándonos | demarcándoos | demarcándolos, demarcándolas, demarcándose | |
with informal second-person singular tú imperative demarca | |||||||
dative | demárcame | demárcate | demárcale | demárcanos | not used | demárcales | |
accusative | demárcame | demárcate | demárcalo, demárcala | demárcanos | not used | demárcalos, demárcalas | |
with informal second-person singular vos imperative demarcá | |||||||
dative | demarcame | demarcate | demarcale | demarcanos | not used | demarcales | |
accusative | demarcame | demarcate | demarcalo, demarcala | demarcanos | not used | demarcalos, demarcalas | |
with formal second-person singular imperative demarque | |||||||
dative | demárqueme | not used | demárquele, demárquese | demárquenos | not used | demárqueles | |
accusative | demárqueme | not used | demárquelo, demárquela, demárquese | demárquenos | not used | demárquelos, demárquelas | |
with first-person plural imperative demarquemos | |||||||
dative | not used | demarquémoste | demarquémosle | demarquémonos | demarquémoos | demarquémosles | |
accusative | not used | demarquémoste | demarquémoslo, demarquémosla | demarquémonos | demarquémoos | demarquémoslos, demarquémoslas | |
with informal second-person plural imperative demarcad | |||||||
dative | demarcadme | not used | demarcadle | demarcadnos | demarcaos | demarcadles | |
accusative | demarcadme | not used | demarcadlo, demarcadla | demarcadnos | demarcaos | demarcadlos, demarcadlas | |
with formal second-person plural imperative demarquen | |||||||
dative | demárquenme | not used | demárquenle | demárquennos | not used | demárquenles, demárquense | |
accusative | demárquenme | not used | demárquenlo, demárquenla | demárquennos | not used | demárquenlos, demárquenlas, demárquense |
Further reading
- “demarcar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014