alto
English
Noun
- A musical part or section higher than tenor and lower than soprano, formerly the part that performed a countermelody above the tenor or main melody.
- A person or musical instrument that performs the alto part.
- (colloquial, music) An alto saxophone
Usage notes
Synonyms
- (musical part or section): contratenor altus, high countertenor
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Aragonese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈalto/
- Rhymes: -alto
- Syllabification: al‧to
Etymology 1
Borrowed from Latin altus, ultimately of Proto-Indo-European origin.
Asturian
Dutch
Etymology
From a shortening of alternatieveling or alternatief + -o.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɑl.toː/
Audio (file) - Hyphenation: al‧to
Noun
alto m (plural alto's)
- (Netherlands, derogatory) Someone who participates in an alternative subculture (e.g. a hipster, emo or punk).
- Synonyms: alternatieveling, alternativo
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈalto/
Audio (file)
Noun
alto (accusative singular alton, plural altoj, accusative plural altojn)
- height; elevation; altitude
- (Can we date this quote?), Vladimír Váňa (translator), Aventuroj de la Brava Soldato Ŝvejk dum la Mondmilito (The Good Soldier Švejk) by Jaroslav Hašek, Part 1, Chapter 15,
- Pri kio morgaŭ prelegi al unujaraj volontuloj en la lernejo? Ĉu pri tio, kiel ni difinas la alton de monteto? Kial ni mezuras la alton ĉiam de la marnivelo? Kiel el altoj super la marnivelo elkalkuli propran alton de la monteto ekde ĝia piedo?
- What should he lecture on to the volunteers in the school tomorrow? How do we determined the height of a given hill? Why do we reckon the height from sea level? How can we establish from its height above sea level the height of a mountain from its foot? (Cecil Parrott translation, Heinemann, 1973)
- (Can we date this quote?), Sergio Pokrovskij (translator), La Majstro kaj Margarita (The Master and Margarita) by Mikhail Bulgakov, Book Two, Chapter 24,
- [...] la peza fenestra kurteno ŝoviĝis flanken, la fenestro larĝe malfermiĝis kaj en la fora alto vidiĝis la plena [...] luno.
- [...] the heavy curtain over the window was pushed aside, the window opened wide, and high above (lit. in the distant height) appeared the full moon.
- (Can we date this quote?), Vladimír Váňa (translator), Aventuroj de la Brava Soldato Ŝvejk dum la Mondmilito (The Good Soldier Švejk) by Jaroslav Hašek, Part 1, Chapter 15,
See also
French
Pronunciation
- IPA(key): /al.to/
Audio (file)
Further reading
- “alto”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese alto, from Latin altus. This form is probably semi-learned or influenced by learned orthography, as with Portuguese alto and Spanish alto. Cf. also the now archaic form outo, which was probably popularly inherited from an unattested hypothetical *outo, present also in place names as Montouto (“High-hill”), from the same Latin word (compare also Old Spanish oto).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈaltʊ]
Derived terms
Related terms
References
- “alto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “alto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “alto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “alto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “alto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ingrian
Etymology
From Proto-Finnic *alto. Cognates include Finnish aalto (dialectal alto) and dialectal Estonian ald.
Pronunciation
Declension
Declension of alto (type 4/koivu, lt-ll gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | alto | allot |
genitive | allon | altoin, altoloin |
partitive | altoa | altoja, altoloja |
illative | altoo | altoi, altoloihe |
inessive | alloos | allois, altolois |
elative | allost | alloist, altoloist |
allative | allolle | alloille, altoloille |
adessive | allool | alloil, altoloil |
ablative | allolt | alloilt, altoloilt |
translative | alloks | alloiks, altoloiks |
essive | altonna, altoon | altoinna, altoloinna, altoin, altoloin |
exessive1) | altont | altoint, altoloint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Synonyms
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 11
- Arvo Laanest (1997) Isuri keele Hevaha murde sõnastik, Eesti Keele Instituut, page 19
Italian
Etymology
From Latin altus (“high”), from Proto-Italic *altos, from Proto-Indo-European *h₂eltós, derived from the root *h₂el- (“to grow, nourish”). Cognate with English old and Welsh allt.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈal.to/
Audio (file) - Rhymes: -alto
- Hyphenation: àl‧to
Related terms
Further reading
- alto in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Kapampangan
Alternative forms
- altao (obsolete, Spanish orthography)
- altau (archaic)
- altaw (archaic, Súlat Wáwâ)
Etymology
From earlier altau, metathesis from Proto-Philippine *lətaw. Compare Tagalog litaw and Cebuano lutaw.
Pronunciation
- IPA(key): /əlˈto/, [əlˈtoː]
- Hyphenation: al‧to
Derived terms
- ipalto
- lalto
- mayalto
- pepalto
Ladino
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈal.toː/, [ˈäɫ̪t̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈal.to/, [ˈäl̪t̪o]
Conjugation
Conjugation of altō (first conjugation, no supine stem, no perfect stem) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | altō | altās | altat | altāmus | altātis | altant |
imperfect | altābam | altābās | altābat | altābāmus | altābātis | altābant | |
future | altābō | altābis | altābit | altābimus | altābitis | altābunt | |
passive | present | altor | altāris, altāre |
altātur | altāmur | altāminī | altantur |
imperfect | altābar | altābāris, altābāre |
altābātur | altābāmur | altābāminī | altābantur | |
future | altābor | altāberis, altābere |
altābitur | altābimur | altābiminī | altābuntur | |
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | altem | altēs | altet | altēmus | altētis | altent |
imperfect | altārem | altārēs | altāret | altārēmus | altārētis | altārent | |
passive | present | alter | altēris, altēre |
altētur | altēmur | altēminī | altentur |
imperfect | altārer | altārēris, altārēre |
altārētur | altārēmur | altārēminī | altārentur | |
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | altā | — | — | altāte | — |
future | — | altātō | altātō | — | altātōte | altantō | |
passive | present | — | altāre | — | — | altāminī | — |
future | — | altātor | altātor | — | — | altantor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | altāre | — | — | altārī | — | — | |
participles | altāns | — | — | — | — | altandus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
altandī | altandō | altandum | altandō | — | — |
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- “alto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- alto in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- alto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) the tide is coming in: aestus ex alto se incitat (B. G. 3.12)
- (ambiguous) the storm drives some one on an unknown coast: procella (tempestas) aliquem ex alto ad ignotas terras (oras) defert
- (ambiguous) to make fast boats to anchors: naves (classem) constituere (in alto)
- (ambiguous) the tide is coming in: aestus ex alto se incitat (B. G. 3.12)
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈaw.tu/ [ˈaʊ̯.tu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈaw.to/ [ˈaʊ̯.to]
- (Portugal) IPA(key): /ˈal.tu/ [ˈaɫ.tu]
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈaw.tʷ/
- Homophone: auto (Brazil)
- Rhymes: (Portugal) -altu, (Brazil) -awtu
- Hyphenation: al‧to
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese alto, from Latin altus, ultimately of Proto-Indo-European origin. This form is likely a semi-learned term, or was influenced by learned elements of the language and uses such an orthography, as with Galician and Spanish alto (which have popularly inherited variants outo and oto, respectively). There was once likely an *outo in Old Galician-Portuguese that is not attested,[1] but which left an inherited descendant in Galician. See also outeiro, a related word.
Adjective
alto (feminine alta, masculine plural altos, feminine plural altas, comparable, comparative mais alto, superlative o mais alto or altíssimo, diminutive altinho, augmentative altão)
Derived terms
Adverb
alto (comparable, comparative mais alto, superlative o mais alto)
- loud; loudly
- 2003, J. K. Rowling, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 445:
- Não fale tão alto...
- Don't speak so loud...
Descendants
- Kabuverdianu: altu
See also
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈalto/ [ˈal̪.t̪o]
- Rhymes: -alto
- Syllabification: al‧to
Etymology 1
Borrowed from Latin altus, ultimately of Proto-Indo-European origin. The form alto represents a pronunciation influenced by the most learned layers of the language, and is not the normal phonetic result expected in a naturally inherited word. Cf. the now archaic form oto, which was used more often in Old Spanish and is the form of the word that was completely popularly inherited, preserved in some toponyms/placenames,[1] and its derivative otear and the rare or regional otar.[2] Compare also archaic Galician outo (versus the standard alto today). See also the related Spanish otero (and Portuguese outeiro).
Derived terms
- Alta Austria
- Alta California
- alta costura
- alta danza
- Alta Edad Media
- alta fidelidad
- alta gama
- alta mar
- alta montaña
- alta tecnología
- alta tensión
- alta traición
- altamente
- altas esferas
- altas horas
- altear
- alteza
- altibajo
- altillo
- altísimo
- altivo
- alto alemán
- alto alemán medio
- alto cargo
- alto directivo
- alto ejecutivo
- alto el fuego
- alto funcionario
- Alto Garona
- alto horno
- Alto Loira
- alto mando
- Alto Rin
- Alto Saona
- altoandino
- altoaragonés
- altorrelieve
- Altos Alpes
- Altos Días Santos
- altos y bajos
- altura
- be alta
- cañuela alta
- casa de altos
- clase alta
- comillas altas
- cuello alto
- de alto abajo
- de altos vuelos
- en alto
- en alto grado
- enaltecer
- escuela alta
- lo alto
- marea alta
- Palo Alto
- pasar por alto
- por alto
- por todo lo alto
- sombrero de copa alta
- temporada alta
- tierras altas
Derived terms
- alto el fuego
- dar el alto
- hacer un alto
- marcar el alto
Further reading
- “alto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- “otar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014