See also: and
U+99A8, 馨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-99A8

[U+99A7]
CJK Unified Ideographs
[U+99A9]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 186, +11, 20 strokes, cangjie input 土水竹木日 (GEHDA), four-corner 47609, composition )

  1. fragrant, aromatic

Derived characters

  • 𧅥

References

  • Kangxi Dictionary: page 1429, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 44559
  • Dae Jaweon: page 1956, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4425, character 8
  • Unihan data for U+99A8

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

𡄈
𪐕

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qʰeːŋ) : phonetic (OC *kʰreːŋ, *kʰeːŋs) + semantic (sweet).

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Why doesn't the Mandarin reading end in -ng?”)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (125)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter xeng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/heŋ/
Pan
Wuyun
/heŋ/
Shao
Rongfen
/xɛŋ/
Edwin
Pulleyblank
/hɛjŋ/
Li
Rong
/xeŋ/
Wang
Li
/xieŋ/
Bernard
Karlgren
/xieŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
xīng
Expected
Cantonese
Reflex
hing1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xīn
Middle
Chinese
‹ xeng ›
Old
Chinese
/*qʰˁeŋ/
English fragrance

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10520
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰeːŋ/

Definitions

  1. (literary) spread out fragrance; fragrant
  2. (literary, figurative) widespread renown and reputation

Compounds

  • 垂馨千祀
  • 寧馨宁馨
  • 寧馨兒宁馨儿
  • 康乃馨 (kāngnǎixīn)
  • 明德惟馨
  • 清馨 (qīngxīn)
  • 溫馨温馨 (wēnxīn)
  • 甘馨之費甘馨之费
  • 素馨 (sùxīn)
  • 芳馨
  • 雲南黃馨云南黄馨
  • 馨逸
  • 馨香 (xīnxiāng)
  • 馨香禱祝馨香祷祝

References

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. fragrant
  2. balmy
  3. favourable

Readings

  • Go-on: きょう (kyō)
  • Kan-on: けい (kei)
  • Kun: かおる (kaoru, 馨る)

Compounds

Proper noun

(かおる) • (Kaoru) 

  1. a unisex given name

Korean

Hanja

(eumhun 꽃다울 (kkotdaul hyeong))
(eumhun 향기 (hyanggi hyeong))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hinh, hanh, hênh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.