See also:
U+8CC1, 賁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8CC1

[U+8CC0]
CJK Unified Ideographs
[U+8CC2]
賁 U+2F9D5, 賁
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F9D5
貫
[U+2F9D4]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 贛
[U+2F9D6]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 154, +5, 12 strokes, cangjie input 十廿月金 (JTBC), four-corner 40806, composition )

Derived characters

References

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *prals, *bɯl, *pɯːn, *bɯn) : phonetic (OC *hmɯlʔ, *hmɯls) + semantic (cowry) for the reading (*prals). The character was borrowed for the word (OC *pɯːn, *pɯːns) in ancient times, hence its reading bēn (*pɯːn).

Etymology 1

trad.
simp.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 4/4
Initial () (1)
Final () (13)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter pjeH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠiᴇH/
Pan
Wuyun
/pᵚiɛH/
Shao
Rongfen
/piɛH/
Edwin
Pulleyblank
/pjiə̆H/
Li
Rong
/pjeH/
Wang
Li
/pǐeH/
Bernard
Karlgren
/pie̯H/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
bei3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjeH ›
Old
Chinese
/*por-s/
English ornate (name of a hexagram)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/4
No. 433
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*prals/

Definitions

  1. to adorn oneself (with jewellery)
    See also: 賁如, 賁然
  2. to honor with one's presence
    See also: 賁臨
  3. 22nd hexagram of the I Ching

Compounds

  • 賁如贲如
  • 賁然贲然
  • 賁臨贲临 (bìlín)
  • 賁飾贲饰

Etymology 2

trad.
simp.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 3/4
Initial () (1)
Final () (55)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter pwon
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/puən/
Pan
Wuyun
/puon/
Shao
Rongfen
/puən/
Edwin
Pulleyblank
/pwən/
Li
Rong
/puən/
Wang
Li
/puən/
Bernard
Karlgren
/puən/
Expected
Mandarin
Reflex
bēn
Expected
Cantonese
Reflex
bun1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
bēn
Middle
Chinese
‹ pwon ›
Old
Chinese
/*pˁur/
English ardent, brave

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/4
No. 442
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pɯːn/

Definitions

  1. brave, energetic, forge ahead (same as )
  2. cardia
    See also: 賁門

Compounds

Etymology 3

trad.
simp.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 2/4
Initial () (3)
Final () (59)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter bjun
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bɨun/
Pan
Wuyun
/biun/
Shao
Rongfen
/biuən/
Edwin
Pulleyblank
/bun/
Li
Rong
/biuən/
Wang
Li
/bĭuən/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯uən/
Expected
Mandarin
Reflex
fén
Expected
Cantonese
Reflex
fan4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
fén
Middle
Chinese
‹ bjun ›
Old
Chinese
/*[b]ur/
English great, big

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 4/4
No. 461
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bɯn/

Definitions

  1. three-legged tortoise
  2. Used in 賁鼓贲鼓 (“large drum”).

Compounds

  • 賁鼓贲鼓

Etymology 4

trad.
simp.

Pronunciation


Note: Bēn - modern pronunciation.

Rime
Character
Reading # 1/4
Initial () (3)
Final () (21)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter bj+j
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bʉi/
Pan
Wuyun
/bʷɨi/
Shao
Rongfen
/biuəi/
Edwin
Pulleyblank
/buj/
Li
Rong
/biuəi/
Wang
Li
/bĭwəi/
Bernard
Karlgren
/bʱwe̯i/
Expected
Mandarin
Reflex
féi
Expected
Cantonese
Reflex
fei4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjeH ›
Old
Chinese
/*por-s/
English ornate (name of a hexagram)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/4
No. 435
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bɯl/

Definitions

  1. a surname.

Etymology 5

trad.
simp.

Pronunciation


Definitions

  1. Only used in 賁渾贲浑.

Etymology 6

trad.
simp.

Pronunciation


Definitions

  1. Only used in 賁禺贲禺.

Etymology 7

trad.
simp.

Pronunciation


Definitions

  1. Alternative form of
  2. Alternative form of 忿 (fèn)

Etymology 8

trad.
simp.

Pronunciation


Definitions

  1. Alternative form of (fèn)
  2. Alternative form of (fèn)

Etymology 9

For pronunciation and definitions of – see (“spot; stripe; spotted; striped; mottled; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 10

trad.
simp.

Pronunciation


Definitions

  1. (Hakka) Alternative form of (thick)

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. to decorate

Readings

Korean

Hanja

(eumhun (keul bun))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Hanja

(eumhun 꾸밀 (kkumil bi))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: , bôn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.