虎視眈眈
See also: 虎视眈眈
Chinese
to eye covetously; to stare down | glaring; staring | ||
---|---|---|---|
trad. (虎視眈眈) | 虎視 | 眈眈 | |
simp. (虎视眈眈) | 虎视 | 眈眈 |
Etymology
From I Ching, Hexagram 27 (《易经·頤卦》):
- 六四:顛頤,吉,虎視眈眈,其欲逐逐,无咎。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: I Ching, 11th – 8th century BCE, translated based on James Legge's version
- Liùsì: diān yí, jí, hǔshì dāndān, qí yù zhúzhú, wú jiù. [Pinyin]
- The fourth SIX, divided, shows one looking downwards for (the power to) nourish. There will be good fortune. Looking with a tiger's downward unwavering glare, and with his desire that impels him to spring after spring, he will fall into no error.
六四:颠颐,吉,虎视眈眈,其欲逐逐,无咎。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
Idiom
虎視眈眈
- to glare like a tiger watching its prey; to glare at with fierceness; to keep a vigilant eye on; to eye covetously
Descendants
Sino-Xenic (虎視眈眈):
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.