般涅槃
Chinese
phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (般涅槃) | 般 | 涅 | 槃 | |
simp. #(般涅槃) | 般 | 涅 | 槃 | |
alternative forms | 般泥洹 |
Etymology
From Sanskrit परिनिर्वाण (parinirvāṇa, past participle), transcribed in Huilin's Yiqiejing Yinyi (Book XXI) as 般利涅盤那 (Middle Chinese /*pʷɑ(n) liH net̚ bʷɑn nɑ/), and the declension forms Sanskrit परिनिर्वाणम् n sg (parinirvāṇam) or Pali parinibbānaṃ n sg transcribed in the Liao-era Buddhist glossary 《續一切經音義》 (Addenda to the Yiqiejing Yinyi, Book X) as 波利儞嚩南 (/*puɑ liH nɨX mɑX nəm/). The form has also been used to translate related verbs. See 涅槃 (nièpán).
Pronunciation
Descendants
Sino-Xenic (般涅槃):
- → Japanese: 般涅槃 (hatsunehan)
- → Korean: 반열반(般涅槃) (banyeolban)
- → Vietnamese: bát niết bàn (般涅槃)
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
般 | 涅 | 槃 |
はつ Grade: S |
ね Hyōgaiji |
はん Hyōgaiji |
kan’yōon | kan’on |
Etymology
Ultimately from Middle Chinese 般涅槃 (MC paen net ban), itself a transliteration of Sanskrit परिनिर्वाण (parinirvāṇa)[1][2] or Pali parinibbāna.
First cited in roughly 1120.[1]
Derived terms
- 大般涅槃経 (Dai Hatsunehan-gyō, “Great Nirvana Sutra”)
References
- “般涅槃”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.