立春

Chinese

set up; to stand
 
spring (time); gay; joyful
spring (time); gay; joyful; youthful; love; lust; life
simp. and trad.
(立春)
Literally: “establishing spring”.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (37) (24)
Final () (141) (47)
Tone (調) Checked (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Closed
Division () III III
Fanqie
Baxter lip tsyhwin
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/liɪp̚/ /t͡ɕʰiuɪn/
Pan
Wuyun
/lip̚/ /t͡ɕʰʷin/
Shao
Rongfen
/ljep̚/ /t͡ɕʰjuen/
Edwin
Pulleyblank
/lip̚/ /cʰwin/
Li
Rong
/liəp̚/ /t͡ɕʰiuĕn/
Wang
Li
/lĭĕp̚/ /t͡ɕʰĭuĕn/
Bernard
Karlgren
/li̯əp̚/ /t͡ɕʰi̯uĕn/
Expected
Mandarin
Reflex
chūn
Expected
Cantonese
Reflex
lap6 ceon1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chūn
Middle
Chinese
‹ lip › ‹ tsyhwin ›
Old
Chinese
/*k.rəp/ /*tʰun/
English stand (v.) springtime

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 7869 12573
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*rɯb/ /*tʰjun/
Notes

Proper noun

立春

  1. The "Beginning of Spring", the first of the twenty-four solar terms, around February 3rd, 4th, or 5th, marking the first day of spring according to the Chinese calendar.
    立春以來立春以来   Lìchūn yǐlái   since the beginning of spring

Synonyms

Coordinate terms

Descendants

Sino-Xenic (立春):
  • Japanese: 立春(りっしゅん) (Risshun)
  • Korean: 립춘(立春) (ripchun), 입춘(立春) (ipchun)
  • Vietnamese: Lập xuân (立春)

Japanese

Kanji in this term
りつ > りっ
Grade: 1
しゅん
Grade: 2
on’yomi

Etymology

From Middle Chinese /*liɪp̚t͡ɕʰiuɪn/ > Japanese /*ɾit̚t͡ʃʰjun/ > /ɾiʃːjun/.

Proper noun

(りっ)(しゅん) • (Risshun) 

  1. the first day of spring according to the traditional lunisolar calendar

See also

Korean

Hanja in this term

Proper noun

立春 • (Ipchun) (hangeul 입춘)

  1. Hanja form? of 입춘 (the first day of spring according to the traditional lunisolar calendar).

See also

  • 이십사절기(二十四節氣) (Isipsajeolgi, The twenty-four solar terms):
    • Spring: 입춘(立春) (Ipchun), 우수(雨水) (Usu), 경칩(驚蟄) (Gyeongchip), 춘분(春分) (Chunbun), 청명(淸明) (Cheongmyeong), 곡우(穀雨) (Gogu)
    • Summer: 입하(立夏) (Ipha), 소만(小滿) (Soman), 망종(芒種) (Mangjong), 하지(夏至) (Haji), 소서(小暑) (Soseo), 대서(大暑) (Daeseo)
    • Autumn: 입추(立秋) (Ipchu), 처서(處暑) (Cheoseo), 백로(白露) (Baengno), 추분(秋分) (Chubun), 한로(寒露) (Hallo), 상강(霜降) (Sanggang)
    • Winter: 입동(立冬) (Ipdong), 소설(小雪) (soseol), 대설(大雪) (Daeseol), 동지(冬至) (Dongji), 소한(小寒) (Sohan), 대한(大寒) (Daehan)

Vietnamese

chữ Hán Nôm in this term

Proper noun

立春

  1. chữ Hán form of Lập xuân (the first day of spring according to the traditional lunisolar calendar).

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.