秧
|
Translingual
Han character
秧 (Kangxi radical 115, 禾+5, 10 strokes, cangjie input 竹木中月大 (HDLBK), four-corner 25930, composition ⿰禾央)
Derived characters
- 𬝣
References
- Kangxi Dictionary: page 851, character 32
- Dai Kanwa Jiten: character 24996
- Dae Jaweon: page 1276, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2599, character 6
- Unihan data for U+79E7
Chinese
trad. | 秧 | |
---|---|---|
simp. # | 秧 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
鴦 | *qaːŋ, *qaŋ |
佒 | *qaːŋ |
咉 | *qaːŋ, *qaːŋʔ |
眏 | *qaːŋ |
姎 | *qaːŋ, *qaːŋʔ |
坱 | *qaːŋʔ |
映 | *qaːŋʔ, *qraŋs |
泱 | *qaːŋʔ, *qaŋ |
盎 | *qaːŋʔ, *qaːŋs |
駚 | *qaːŋʔ, *qaŋʔ |
軮 | *qaːŋʔ |
醠 | *qaːŋʔ, *qaːŋs |
央 | *qaŋ |
秧 | *qaŋ, *qaŋʔ |
殃 | *qaŋ |
鞅 | *qaŋ, *qaŋʔ, *qaŋs |
鉠 | *qaŋ, *qraŋ |
雵 | *qaŋ |
胦 | *qaŋ, *qroːŋ |
柍 | *qaŋʔ |
詇 | *qaŋʔ, *qaŋs, *qraŋs |
岟 | *qaŋʔ |
炴 | *qaŋʔ |
怏 | *qaŋʔ, *qaŋs |
紻 | *qaŋʔ |
英 | *qraŋ |
瑛 | *qraŋ |
霙 | *qraŋ |
韺 | *qraŋ |
媖 | *qraŋ |
渶 | *qraŋ |
鶧 | *qraŋ |
楧 | *qraŋ |
暎 | *qraŋs |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qaŋ, *qaŋʔ) : semantic 禾 (“grain; cereal”) + phonetic 央 (OC *qaŋ).
Etymology
Attested relatively late, in the Tang dynasty (Sagart (2011)).
Haudricourt and Strecker (1991) propose a Hmong-Mien origin, but Sagart (2011) argues that the direction of borrowing should be the other way around. He instead proposes an internal Chinese origin, suggesting that it is a cognate of 英 (OC *qraŋ, “grasses at their growing/flowering stage, before producing seeds”) without a -r- infix.
Relationship with Tibeto-Burman items is unclear, due to mismatching initials: Tibetan ལྗང་བ (ljang ba, “shoot, sprout”), ལྗང་བུ (ljang bu, “rice seedling”), Lepcha ᰊᰜᰤᰨᰵ (ta-lyong, “young blades of corn, rice”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Definitions
秧
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Compounds
- 秧鶏 (kuina): rail; water rail
Korean
Hanja
秧 • (ang) (hangeul 앙, revised ang, McCune–Reischauer ang, Yale ang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
References
- Nguyễn (2014).
- Nguyễn et al. (2009).
- Trần (2004).
- Trần (1999).
- Nguyễn (1974).
- Thiều Chửu (1942).